home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Enter 2003 December / EnterCD 12_2003.iso / Internet / Opera 7.21 / ow32plpl721.exe / POLISH.LNG < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2003-10-15  |  147.0 KB  |  4,311 lines

  1. ; Opera language file version 2.0
  2. ; Copyright ┬⌐ 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved.
  3. ; Created on 2003-10-15 12:21
  4. ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated
  5.  
  6. [Info]
  7. Language="pl"
  8. ; The string below is the language name in its own language
  9. LanguageName="Polski"
  10. Charset="utf-8"
  11. Build.Win=3218
  12. Version.Win=7.21
  13. DB.version=111
  14.  
  15. [Translation]
  16.  
  17. ; General strings
  18.  
  19. ; Used in a popup error message when Opera can't connect to the remote
  20. ; server due to other phenomena than the one stated in 32873.
  21. 32869="Po┼é─àczenie ze zdalnym serwerem nie powiod┼éo si─Ö."
  22.  
  23. ; The error code corresponding to this string is used in a number of
  24. ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then
  25. ; the string can be used in a popup error message.
  26. 32864="Po┼é─àczenie zosta┼éo przerwane przez zdalny serwer."
  27.  
  28. ; Used in a popup error message when Opera has failed to load a requested
  29. ; page more than once.
  30. 32874="Kolejne pr├│by poprawnego wczytania strony nie powiod┼éy si─Ö.\r\n\r\nMo┼╝e to by─ç problem zwi─àzany z serwerem."
  31.  
  32. ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a server
  33. ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on
  34. ; the specified port.)
  35. 32873="Po┼é─àczenie ze zdalnym serwerem nie powiod┼éo si─Ö."
  36.  
  37. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server
  38. ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server
  39. ; domain exists but the server itself does not (for example
  40. ; http://fff.example.com).
  41. 32871="Nie mo┼╝na odnale┼║─ç zdalnego serwera"
  42.  
  43. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a server
  44. ; name with the DNS to fetch a requested document from it, and the server
  45. ; domain doesn't exist (for example http://invalid).
  46. 32872="Adres nie jest dost─Öpny z tego komputera."
  47.  
  48. ; Used as default error message in a popup error message, when no other
  49. ; network error message applies.
  50. 32868="Wewn─Ötrzny b┼é─àd komunikacji."
  51.  
  52. ; Used in a popup error message when there is no route from the client's
  53. ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network.
  54. 32881="Sie─ç jest niedost─Öpna. Skontaktuj si─Ö z administratorem systemu."
  55.  
  56. ; Used in a number of error situations, when the user has entered a
  57. ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http
  58. ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes
  59. ; between 400 and 500 (signifying client errors) also give the same
  60. ; result.
  61. 32832="Niedozwolony adres (b┼é─Ödny typ protoko┼éu lub serwer wys┼éa┼é kod HTTP 400)."
  62.  
  63. ; Used in a popup error message when the network of the underlying system is
  64. ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or
  65. ; driver, or in the physical network outside of the system.
  66. 32865="Nie wykryto sieci. Sprawd┼║ swoje po┼é─àczenia."
  67.  
  68. ; Used in a popup error message when the server has tried to redirect a
  69. ; document request from Opera to an adress and Opera fails to connect to
  70. ; that server.
  71. 21462="Serwer pr├│bowa┼é przekierowa─ç pod niedozwolony adres.\r\nProsz─Ö powiadomi─ç o tym administratora serwisu."
  72.  
  73. ; Used in a popup error message when a proxy server has been specified for a
  74. ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL
  75. ; of that type is entered in the URL field.
  76. 32897="Po┼é─àczenie z serwerem proxy nie powiod┼éo si─Ö."
  77.  
  78. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy
  79. ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the
  80. ; server domain exists but the server itself does not (for example
  81. ; fff.opera.com).
  82. 32898="Serwer proxy nie zosta┼é odnaleziony."
  83.  
  84. ; Used in a popup error message when Opera has tried to resolve a proxy
  85. ; server name with the DNS to fetch a requested document from it, and the
  86. ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf).
  87. 32899="Brak dost─Öpu do serwera proxy. Serwer jest nieosi─àgalny."
  88.  
  89. ; Used in a popup error message when Operas request to connect to a proxy
  90. ; server is refused. (For example when the server exists but does not
  91. ; answer on the specified port.)
  92. 32900="Po┼é─àczenie z serwerem proxy nie powiod┼éo si─Ö. Odmowa dost─Öpu."
  93.  
  94. ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the
  95. ; socket is busy. This message should be handled internally most of the
  96. ; time.
  97. 32866="Synchroniczna operacja sieciowa nie mog┼éa zosta─ç zako┼äczona bez oczekiwania."
  98.  
  99. ; Used in a popup error message when a non-recoverable error has occurred in
  100. ; the network protocol stack or network drivers of the system.
  101. 32883="Problemy z gniazdkami sieciowymi (Winsock). Prosz─Ö sprawdzi─ç sterowniki sieciowe."
  102.  
  103. 32885="Przekroczony limit czasu zdalnego serwera. Prosz─Ö ponowi─ç pr├│b─Ö p├│┼║niej."
  104. ; Used in a popup error message when not enough socket resources (file
  105. ; handles, network buffers) are free.
  106. 32867="Problemy z zasobami gniazdek sieciowych (Winsock). Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie."
  107.  
  108. ; Used in a popup error message when Opera discovers that the network
  109. ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is
  110. ; needed to fulfill a request.
  111. 32882="Wykorzystywana implementacja Winsock nie posiada istotnych funkcji."
  112.  
  113. 32870="Nieprawid┼éowa wersja Winsock."
  114. ; The default error message, used in any situation where no more specific
  115. ; error message can be created.
  116. 20000="Wewn─Ötrzny b┼é─àd programu."
  117.  
  118. 20001="Prosz─Ö zaczeka─ç, a┼╝ zostanie uko┼äczone drukowanie bie┼╝─àcego dokumentu."
  119. 20002="Utworzenie nowego okna nie powiod┼éo si─Ö. Brak pami─Öci lub zasob├│w."
  120. 20003="Ten typ adresu jest nieznany lub nieobs┼éugiwany."
  121. ; Might be used in a popup error message when the user has clicked the Home
  122. ; button and no home page is set in preferences, but the Set homepage
  123. ; dialog seems to appear instead. Obsolete?
  124. 20005="Nie zdefiniowano strony g┼é├│wnej. Prosz─Ö j─à zdefiniowa─ç."
  125.  
  126. 20009="Ten typ MIME zosta┼é ju┼╝ zdefiniowany."
  127. 20011="Szukany tekst nie zosta┼é odnaleziony."
  128. 20013="Nie mo┼╝na ustanowi─ç po┼é─àczenia z drukark─à."
  129. 20014="Prosz─Ö okre┼¢li─ç program, kt├│ry ma by─ç u┼╝yty do otwarcia tego pliku."
  130. ; Used in an error popup message when the printer has encountered an error
  131. ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't
  132. ; even start, which is more likely.)
  133. 20015="Nie mo┼╝na wydrukowa─ç strony. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy drukarka jest dost─Öpna."
  134.  
  135. 20016="Drukowanie strony"
  136. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  137. ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the
  138. ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box
  139. ; preference.
  140. 33040="Zdalny serwer odmawia wykonania ┼╝─àdania.\r\nTen adres jest niedost─Öpny."
  141.  
  142. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  143. ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set
  144. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  145. 33041="Adres nie zosta┼é odnaleziony."
  146.  
  147. ; Used in a popup error message as a default message when the user has made
  148. ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an
  149. ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx
  150. ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show
  151. ; dialog box preference.
  152. 33042="Zdalny serwer lub plik nie zosta┼é odnaleziony."
  153.  
  154. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  155. ; server, and the server could not fulfill the request since this
  156. ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has
  157. ; set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  158. 33043="Zdalny serwer nie posiada wymaganych funkcji."
  159.  
  160. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  161. ; the server, the server sends the document using HTTP compression, and
  162. ; the document decoder couldn't decode the data properly.
  163. 33046="Podczas dekodowania danych wyst─àpi┼é problem spowodowany prawdopodobnie ich uszkodzeniem."
  164.  
  165. ; Used in a popup error message when the user has submitted a form using a
  166. ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag
  167. ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405),
  168. ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box
  169. ; preference.
  170. 33424="Metoda ┼╝─àdania HTTP nie zosta┼éa zaakceptowana przez serwer."
  171.  
  172. ; Used in a popup error message when the user tries to fetch a document by
  173. ; clicking a link, and the server cannot send the requested document in a
  174. ; format that matches the content of the HTTP accept headers sent in the
  175. ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server
  176. ; errors/Always show dialog box preference. However, Opera accepts all
  177. ; document formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely
  178. ; to happen.
  179. 33425="Serwer nie m├│g┼é wys┼éa─ç danych mo┼╝liwych do przyj─Öcia."
  180.  
  181. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  182. ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the
  183. ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out
  184. ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very
  185. ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show
  186. ; dialog box preference
  187. 33426="Limit czasu serwera zosta┼é przekroczony."
  188.  
  189. ; Used in a popup error message when Opera has sent a HTTP request to fetch
  190. ; or send a document to the server, and the server determins that there's
  191. ; a conflict with a third part regarding the document, that can be solved
  192. ; by the user (HTTP error message 409). This could happen when the user
  193. ; submits a form that leads to a change of an online document, and the
  194. ; server detects that the changes conflicts with other changes already
  195. ; made to the document. Visible if the user has set the Network/Server
  196. ; errors/Always show dialog box preference
  197. 33427="Konflikt z zasobami znajduj─àcymi si─Ö na serwerze."
  198.  
  199. ; Used in a popup error message when the user has requested a document and
  200. ; the server answers that the document has been there, but has been
  201. ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set
  202. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  203. 33428="Ten adres nie jest ju┼╝ dost─Öpny."
  204.  
  205. ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the
  206. ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to
  207. ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests
  208. ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the
  209. ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  210. 33429="Wymagany by┼é rozmiar zawarto┼¢ci HTTP."
  211.  
  212. ; Used in a popup error message if the user has sent a request to the server
  213. ; containing one or more precondition headers, and one or more of these
  214. ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The
  215. ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that
  216. ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched
  217. ; documents, if the document is still the same. Unlikely to happen.
  218. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog
  219. ; box preference.
  220. 33430="Warunki wst─Öpne HTTP nie zosta┼éy spe┼énione."
  221.  
  222. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a
  223. ; server, and the server signalled that the request entity (the actual
  224. ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user
  225. ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  226. 33431="Rozmiar ┼╝─àdanych danych HTTP by┼é zbyt du┼╝y."
  227.  
  228. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server
  229. ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414).
  230. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog
  231. ; box preference.
  232. 33432="Adres HTTP jest zbyt d┼éugi."
  233.  
  234. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a server
  235. ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy
  236. ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server
  237. ; errors/Always show dialog box preference.
  238. 33433="Serwer nie rozpozna┼é typu zawarto┼¢ci."
  239.  
  240. ; Used in a popup error message if Opera has requested a part of a file that
  241. ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if
  242. ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box
  243. ; preference.
  244. 33434="Serwer nie m├│g┼é przes┼éa─ç ┼╝─àdanej cz─Ö┼¢ci pliku."
  245.  
  246. ; Used in a popup error message if Opera has sent a request with certain
  247. ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that
  248. ; expectation because vital features are not implemented. For example, the
  249. ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100)
  250. ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set
  251. ; the Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  252. 33435="Nag┼é├│wek HTTP nie jest zgodny z oczekiwaniami."
  253.  
  254. ; Used in a popup error message when Opera has sent a request to a HTTP
  255. ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code
  256. ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server
  257. ; errors/Always show dialog box preference.
  258. 33436="Problem z bram─à HTTP."
  259.  
  260. ; Used in a popup error message when the user has requested a document and
  261. ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline
  262. ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server
  263. ; errors/Always show dialog box preference.
  264. 33437="Serwis jest przeci─à┼╝ony lub od┼é─àczony. Prosz─Ö ponowi─ç pr├│b─Ö p├│┼║niej."
  265.  
  266. ; Used in a popup error message when the user has sent a request to a proxy
  267. ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server
  268. ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the
  269. ; Network/Server errors/Always show dialog box preference.
  270. 33438="Limit czasu bramy HTTP zosta┼é przekroczony."
  271.  
  272. ; Used in a popup error message when the user has requested a document from
  273. ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP
  274. ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server
  275. ; errors/Always show dialog box preference.
  276. 33439="Wersja HTTP nie zosta┼éa zaakceptowana."
  277.  
  278. ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a
  279. ; document from a server, using HTTP digest authentication to check the
  280. ; documents integrity, and the authentication failed.
  281. 33047="Autoryzacja nie powiod┼éa si─Ö. Zawarto┼¢─ç nie jest godna zaufania."
  282.  
  283. ; Used in a warning popup message when the user has tried to fetch a
  284. ; document from a proxy server, using HTTP digest authentication to check
  285. ; the documents integrity, and the authentication failed.
  286. 33048="Autoryzacja proxy nie powiod┼éa si─Ö. Zawarto┼¢─ç nie jest godna zaufania."
  287.  
  288. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  289. ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not
  290. ; currently available (FTP error 421).
  291. 33056="Serwer FTP jest nieosi─àgalny."
  292.  
  293. ; Used in a popup error message as a default error message when the user has
  294. ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred.
  295. 33057="B┼é─àd wewn─Ötrzny w module FTP."
  296.  
  297. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  298. ; the URL field, and the server has rejected the connection.
  299. 33058="Po┼é─àczenie z serwerem FTP nie powiod┼éo si─Ö. Mo┼╝e to by─ç spowodowane\r\nzbyt du┼╝─à ilo┼¢ci─à u┼╝ytkownik├│w. Prosz─Ö ponowi─ç pr├│b─Ö p├│┼║niej."
  300.  
  301. ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field,
  302. ; and the server has rejected the connection because the provided user
  303. ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead.
  304. 33059="Nie odnaleziono u┼╝ytkownika na serwerze FTP."
  305.  
  306. ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and
  307. ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did
  308. ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown
  309. ; instead.
  310. 33060="Po┼é─àczenie z tym serwerem FTP wymaga podania nazwy u┼╝ytkownika i has┼éa."
  311.  
  312. 33061="Nie odnaleziono katalogu FTP."
  313. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL into
  314. ; the URL field, and the file did not exist.
  315. 33062="Nie odnaleziono pliku."
  316.  
  317. ; Used in a popup error message when an initiated FTP file download is
  318. ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP
  319. ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451).
  320. 33063="Po┼é─àczenie przerwane przez zdalny serwer FTP."
  321.  
  322. ; Used in a popup error message when the user has entered an FTP URL in the
  323. ; URL field to request a file download, and the server signals that it
  324. ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error
  325. ; 425).
  326. 33064="Otwarcie zdalnego kana┼éu FTP nie powiod┼éo si─Ö."
  327.  
  328. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL
  329. ; pointing to a file that does not exist in the URL field.
  330. 33120="Nie mo┼╝na otworzy─ç pliku."
  331.  
  332. 20017="Skala wydruku musi zawiera─ç si─Ö w przedziale od 20 do 400%. Prosz─Ö wprowadzi─ç poprawn─à warto┼¢─ç."
  333. 20018="Maksymalna ilo┼¢─ç po┼é─àcze┼ä z jednym serwerem musi zawiera─ç si─Ö w przedziale od 1 do 99."
  334. 20019="Maksymalna ilo┼¢─ç wszystkich po┼é─àcze┼ä musi zawiera─ç si─Ö w przedziale od 1 do 999."
  335. 20020="Ilo┼¢─ç linii historii musi zawiera─ç si─Ö w przedziale od 0 do 999."
  336. ; Used in a popup error message when the user has requested a file from the
  337. ; server, and the server recieves the request but no data exists to return
  338. ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server
  339. ; errors/Always show dialog box preference.
  340. 33044="Zdalny serwer zaakceptowa┼é ┼╝─àdanie - brak zawarto┼¢ci."
  341.  
  342. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the
  343. ; URL field and the file is read-protected.
  344. 32903="Odmowa dost─Öpu do tego pliku."
  345.  
  346. ; Used in a popup error message when the user has entered a file URL in the
  347. ; URL field and the file does not exist.
  348. 32904="Plik nie istnieje."
  349.  
  350. ; Used in a popup error message when Opera has tried to write a file to disk
  351. ; and there was not enough disk space left. This happens for example when
  352. ; trying to save a page to disk, but also in many other places and
  353. ; situations, not always connected with something that the user does.
  354. 32905="Nie mo┼╝na zapisa─ç pliku. Dysk jest pe┼ény."
  355.  
  356. ; Used in a popup error message when Opera has failed to write data into the
  357. ; cache, for example when fetching a document.
  358. 32906="Wewn─Ötrzny b┼é─àd pami─Öci podr─Öcznej."
  359.  
  360. 20045="Brak zasob├│w. Wczytanie ┼éa┼äcucha nie powiod┼éo si─Ö."
  361. ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML
  362. ; documents.
  363. 20046="Wybierz..."
  364.  
  365. ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL
  366. ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and
  367. ; no telnet application is specified in preferences.
  368. 20048="Nie okre┼¢lono aplikacji do obs┼éugi protoko┼éu Telnet. Prosz─Ö poda─ç w Preferencjach pe┼én─à ┼¢cie┼╝k─Ö do aplikacji Telnet."
  369.  
  370. ; Used in a popup error message when the user has entered a telnet URL
  371. ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet session, and
  372. ; no host name has been specificed in the url.
  373. 20049="Nie okre┼¢lono nazwy hosta."
  374.  
  375. ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL
  376. ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with
  377. ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal application has been specified
  378. ; in the preferences. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM
  379. ; mainframes).
  380. 20121="Nie okre┼¢lono aplikacji TN3270. Prosz─Ö poda─ç w Preferencjach pe┼én─à ┼¢cie┼╝k─Ö do aplikacji TN3270."
  381.  
  382. ; Used in a popup error message when the user has entered a TN3270 URL
  383. ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with
  384. ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of
  385. ; telnet used mainly on IBM mainframes).
  386. 20122="Nie okre┼¢lono nazwy hosta."
  387.  
  388. 20226="Pliki sk├│rek (*.zip)|*.zip|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  389. 20050="Pliki HTML|*.htm;*.html|Pliki tekstowe|*.txt|Pliki GIF|*.gif|Pliki JPEG|*.jpg;*.jpeg|Pliki BMP|*.bmp|Pliki d┼║wi─Ökowe|*.wav|Pliki wideo AVI|*.avi|Pliki muzyczne MIDI|*.mid;*.midi|Ustawienia okien Opery|*.win|Pliki XML|*.xml|Arkusze styl├│w|*.css|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  390. ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the
  391. ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown
  392. ; list.
  393. 20051="Pliki HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|Pliki GIF (*.gif)|*.gif|Pliki PNG (*.png)|*.png|Pliki JPEG (*.jpg)|*.jpg|Pliki BMP (*.bmp)|*.bmp|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  394.  
  395. 20052="Aplikacje (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  396. 30120="Pliki d┼║wi─Ökowe (*.wav)|*.wav|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  397. 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 podpisany (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (z kluczem prywatnym) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Pliki PEM (*.pem)|*.pem|Wszystkie pliki|*.*|"
  398. 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 podpisany (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (z kluczem prywatnym) (*.p12)|*.p12;*.pfx|Pliki PEM (*.pem)|*.pem|"
  399. 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 podpisany (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|Pliki PEM (*.pem)|*.pem|Wszystkie pliki|*.*|"
  400. 20227="Pliki z separatorami przecinkowymi (*.csv)|*.csv|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  401. ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password
  402. ; protected document.
  403. 20082="Prosz─Ö wprowadzi─ç nazw─Ö u┼╝ytkownika oraz has┼éo, aby uzyska─ç dost─Öp do tej strony."
  404.  
  405. ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a
  406. ; password protected HTML page and authentication has failed.
  407. 20053="Uwierzytelnienie nie powiod┼éo si─Ö. Prosz─Ö ponownie wprowadzi─ç nazw─Ö u┼╝ytkownika oraz has┼éo."
  408.  
  409. ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the
  410. ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and
  411. ; the proxy server requires authentication.
  412. 20110="Prosz─Ö wprowadzi─ç nazw─Ö u┼╝ytkownika oraz has┼éo, aby uzyska─ç dost─Öp do tego serwera proxy."
  413.  
  414. ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the
  415. ; settings in preferences should be accessed through a proxy server, and
  416. ; the authentication to the proxy server fails.
  417. 20109="Uwierzytelnienie na serwerze proxy nie powiod┼éo si─Ö. Prosz─Ö ponownie wprowadzi─ç nazw─Ö u┼╝ytkownika oraz has┼éo."
  418.  
  419. 20118="Pliki CSS (*.css)|*.css|Pliki HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  420. 20341="Pliki obrazk├│w|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Wszystkie pliki|*.*|"
  421. 20059="Pliki GIF (*.gif)|*.gif|Pliki PNG (*.png)|*.png|Pliki JPEG (*.jpg)|*.jpg|Pliki BMP (*.bmp)|*.bmp|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  422. 20073="Wiadomo┼¢─ç(i) wys┼éano"
  423. ; Used in a popup error message when Opera finds that the document type is
  424. ; unknown, or no document exists. This is hard to produce, though, since
  425. ; handle all unknown file/mime types by letting the user decide what to do
  426. ; with them - save, open or other alternatives, and empty documents are
  427. ; just ignored.
  428. 20074="Nieznany dokument lub nie okre┼¢lono dokumentu."
  429.  
  430. 20075="Pr├│ba utworzenia katalogu Opery nie powiod┼éa si─Ö. Prosz─Ö ponowi─ç pr├│b─Ö z prawid┼éow─à nazw─à katalogu."
  431. ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS
  432. ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in
  433. ; preferences.
  434. 20076="Ten typ adresu wymaga u┼╝ycia serwera proxy. Prosz─Ö okre┼¢li─ç w Preferencjach serwer proxy."
  435.  
  436. ; Used as the default text to substitute an image in an HTML document, if
  437. ; the image can't be loaded (or viewing of images is turned off) and the
  438. ; images alt attribute is empty.
  439. 20078="Obrazek"
  440.  
  441. ; Used as the default prompt string to a searchable index specified with the
  442. ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML
  443. ; 4.X) in a HTML document, and is rendered in the document above an input
  444. ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT
  445. ; attribute to the ISINDEX tag.)
  446. 20079="To jest indeks wyszukiwawczy"
  447.  
  448. ; Used at the end of an HTML document that has not been fully loaded because
  449. ; the user has cancelled the request with the Stop button.
  450. 20081="  Pobieranie zatrzymane!"
  451.  
  452. 20084="Ten typ jest zdefiniowany wewn─Ötrznie i nie mo┼╝e zosta─ç usuni─Öty."
  453. 22509="Usu┼ä typ pliku"
  454. 20085="Czy na pewno usun─à─ç skojarzenie: [%s] ?\n\n Je┼╝eli odpowiesz [Tak], Opera nie b─Ödzie mog┼éa prawid┼éowo obs┼éugiwa─ç plik├│w tego typu."
  455. 20086="Ten typ jest zdefiniowany wewn─Ötrznie i jego nazwa nie mo┼╝e by─ç zmieniona."
  456. 20090="Otw├│rz wiadomo┼¢─ç pocztow─à"
  457. 20091="Zapisz wiadomo┼¢─ç pocztow─à"
  458. 32886="Nie mo┼╝na odnale┼║─ç pliku systemowego WSOCK32.DLL. Prawdopodobnie musisz ponownie zainstalowa─ç sterowniki sieciowe."
  459. 20093="Poczta Opery"
  460. 30101="Importuj wiadomo┼¢ci z Eudory┬«"
  461. 30100="Importuj wiadomo┼¢ci z programu Outlook Express┬«"
  462. 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)"
  463. 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)"
  464. 30112="(Plik ksi─à┼╝ki adresowej z separatorami przecinkowymi)"
  465. 30104="(Netscape Mail)"
  466. 30109="(Qualcomm Eudora)"
  467. 30105="(Microsoft Windows Messaging)"
  468. 30106="(Microsoft Outlook)"
  469. 30107="(Skrzynka pocztowa systemu UNIX)"
  470. 30108="Nie odnaleziono obs┼éugiwanych program├│w!"
  471. 30110="Prosz─Ö wskaza─ç folder, w kt├│rym znajduj─à si─Ö skrzynki pocztowe programu Outlook Express."
  472. 30111="Prosz─Ö wskaza─ç folder, w kt├│rym znajduj─à si─Ö skrzynki pocztowe."
  473. 16615="Je┼╝eli jeste┼¢ zainteresowany okre┼¢lonymi typami reklam, mo┼╝esz dostosowa─ç poni┼╝sze ustawienia"
  474. ; Search strings
  475. 17059="P&referencje..."
  476. 17060="Typ wyszukiwania"
  477. 17061="S┼éowo kluczowe"
  478. 17062="<Domyślna>"
  479.  
  480. ; Search with x
  481. 17063="%s"
  482.  
  483. ; Search for x
  484. 17064="Szukaj %s"
  485.  
  486. ; Search x-domain
  487. 17065="Przeszukaj %s"
  488.  
  489. ; Search in page
  490. 17066="Znajd┼║ na stronie"
  491.  
  492. 30121="Nie mo┼╝na utworzy─ç okna z powodu braku dost─Öpnych zasob├│w systemu.\nProsz─Ö zwolni─ç zasoby poprzez zamkni─Öcie okien Opery lub innych uruchomionych program├│w."
  493. 25409="Zasoby Windows"
  494. 25410="Zbyt ma┼éo dost─Öpnych zasob├│w w systemie"
  495. 17056="Zdarzenie"
  496. 17057="Plik d┼║wi─Ökowy"
  497. 22461="&Otw├│rz plik"
  498. 22462="&Otw├│rz plik za pomoc─à %s"
  499. 22464="Co chcia┼éby┼¢ zrobi─ç?"
  500. 22463="Uwaga! Przed otwarciem pliku powiniene┼¢ zawsze sprawdzi─ç, czy nie zawiera on wirus├│w."
  501. 22468="Nieznany serwer"
  502. 22515="Dokument:"
  503. 22516="Obrazki:"
  504. 22517="Łącznie:"
  505. 22518="Prędkość:"
  506. 22519="Czas:"
  507. 22736="Nieprawid┼éowy katalog docelowy"
  508. 22735="Pr├│ba pobrania pliku do nieprawid┼éowego katalogu."
  509. 20094="Nieprawid┼éowy rozmiar marginesu. Musi on mie┼¢ci─ç si─Ö w przedziale od 0 do 5 cm"
  510. 20098="Nie okre┼¢lono odbiorc├│w. Prosz─Ö okre┼¢li─ç adresata lub grup─Ö dyskusyjn─à."
  511. 20101="Nie mo┼╝na odtworzy─ç pliku multimedialnego. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy urz─àdzenie jest poprawnie zainstalowane."
  512. 21020="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zarejestrowanej aplikacji. Brak pami─Öci w systemie lub uszkodzony plik programu."
  513. 21021="Nie odnaleziono pliku."
  514. 21022="Nie odnaleziono ┼¢cie┼╝ki dost─Öpu."
  515. 21023="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zarejestrowanej aplikacji. Brak pami─Öci."
  516. 21024="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zarejestrowanej aplikacji. Biblioteka do┼é─àczana dynamicznie wydaje si─Ö by─ç uszkodzona."
  517. 21025="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zarejestrowanej aplikacji. Wymaga ona 32-bitowych rozszerze┼ä Windows."
  518. 21026="To rozszerzenie nie posiada zarejestrowanej aplikacji."
  519. 21027="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zarejestrowanej aplikacji."
  520. 21030="Nie mo┼╝na uruchomi─ç aplikacji. Brak pami─Öci w systemie lub uszkodzony plik programu."
  521. 21031="Nie odnaleziono programu."
  522. 21032="Nie odnaleziono ┼¢cie┼╝ki dost─Öpu do programu."
  523. 21033="Nie mo┼╝na uruchomi─ç aplikacji. Brak pami─Öci."
  524. 21034="Nie mo┼╝na uruchomi─ç aplikacji. Biblioteka do┼é─àczana dynamicznie wydaje si─Ö by─ç uszkodzona."
  525. 21035="Nie mo┼╝na uruchomi─ç aplikacji. Wymaga ona 32-bitowych rozszerze┼ä Windows."
  526. 21036="Nie mo┼╝na uruchomi─ç aplikacji."
  527. 20102="Pliki podpis├│w(*.sig)|*.sig|Pliki tekstowe (*.txt)|*.txt|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  528. 22505="Nale┼╝y okre┼¢li─ç typ MIME."
  529. 22506="Nie okre┼¢lono typu MIME"
  530. 22512="Ten typ MIME zosta┼é ju┼╝ zdefiniowany.\n\n%s\n\nCzy chcesz go zast─àpi─ç?"
  531. 22513="Zast─àpi─ç typ MIME?"
  532. ; Popup error message when the user has tried to print a document and the
  533. ; printer signals that it's out of paper. Currently unused.
  534. 20103="Nie mo┼╝na wydrukowa─ç strony. W drukarce nie ma papieru."
  535.  
  536. ; Used in the document window when showing an ftp file listing. 
  537. 20125="Katalog nadrz─Ödny"
  538.  
  539. ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL
  540. ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
  541. ; entered in the URL field, when the list item type is a directory.
  542. 22494="Katalog"
  543.  
  544. ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL
  545. ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been
  546. ; entered in the URL field.
  547. 22496="Nazwa"
  548. 22497="Typ"
  549. 22498="Rozmiar"
  550. 22499="Czas"
  551.  
  552. 20200="Tekst zwyk┼éy"
  553. 20201="Nag┼é├│wek 1 <H1>"
  554. 20202="Nag┼é├│wek 2 <H2>"
  555. 20203="Nag┼é├│wek 3 <H3>"
  556. 20204="Nag┼é├│wek 4 <H4>"
  557. 20205="Nag┼é├│wek 5 <H5>"
  558. 20206="Nag┼é├│wek 6 <H6>"
  559. 20207="Tekst sformatowany <PRE>"
  560. 20208="Odno┼¢niki <A>"
  561. 20230="Jednowierszowe pola tekstowe formularzy"
  562. 20212="Wielowierszowe pola tekstowe formularzy"
  563. 20213="Tekst na przyciskach formularzy"
  564. 20214="Czcionki szeryfowe arkuszy styl├│w CSS"
  565. 20215="Czcionki bezszeryfowe arkuszy styl├│w CSS"
  566. 20216="Czcionki pochy┼ée arkuszy styl├│w CSS"
  567. 20217="Czcionki ozdobne arkuszy styl├│w CSS"
  568. 20218="Czcionki o sta┼éej szeroko┼¢ci arkuszy styl├│w CSS"
  569. 22072="Zbyt d┼éugi adres."
  570. ; Used in a popup error message when there is not enough free memory for
  571. ; Opera to complete the current task.
  572. 21002="Brak pami─Öci."
  573.  
  574. 21249="Znalezione"
  575. 21180="Pasek osobisty"
  576. 21181="Pusta strona"
  577. 21199="Nowy folder"
  578. 21200="Dodaj"
  579. 21201="Dodaj"
  580. 21202="Menu"
  581. 21248="Znajd┼║"
  582. 21193="Nowa karta"
  583. 21203="Nowa"
  584. 21204="Otw├│rz"
  585. 21205="Zapisz"
  586. 21206="Drukuj"
  587. 21207="Kopiuj"
  588. 21208="Znajd┼║"
  589. 21209="Wstecz"
  590. 21210="Odśwież"
  591. 21211="Dalej"
  592. 21212="Główna"
  593. 21213="Przejd┼║"
  594. 21214="Aktywny"
  595. 21215="Rozmieść"
  596. 21216="Kaskada"
  597. 21217="Szkoła"
  598. 21218="MIME"
  599. 21254="Hotlista"
  600. 21255="Pełny"
  601. 21197="Przejd┼║"
  602. 21198="Szukaj"
  603. 21194="Odzyskaj"
  604. 21195="Pobierz ponownie"
  605. 21196="Zatrzymaj"
  606. 21010="Podgl─àd"
  607. 21011="Jak ekran"
  608. 21012="Akt. ramka"
  609. 21013="Całość"
  610. 21050="Czy zamkn─à─ç wszystkie okna?"
  611. 21051="&Zakładki"
  612. ; Used in the progress bar when a request for fetching a document has been
  613. ; enqueued for sending to the server.
  614. 21059="┼╗─àdanie oczekuje na wys┼éanie do %s..."
  615.  
  616. ; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
  617. ; fetch a document from.
  618. 21060="Szukanie nazwy hosta %s..."
  619.  
  620. ; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
  621. ; requested document.
  622. 21061="┼ü─àczenie z %s..."
  623.  
  624. ; Used in the progress bar when sending a document request to the server.
  625. 21062="Wysy┼éanie ┼╝─àdania do %s..."
  626.  
  627. ; Used in the progress bar when receiving data from the requested document
  628. ; from the server.
  629. 21063="Przyjmowanie danych z %s..."
  630.  
  631. ; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
  632. ; requested document.
  633. 21064="┼ü─àczenie z sieci─à/modemem..."
  634.  
  635. ; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
  636. ; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
  637. ; fetch a requested document from.
  638. 21065="Szukanie pe┼énej nazwy serwera..."
  639.  
  640. ; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
  641. ; server before fetching a requested document.
  642. 21066="Ustanawianie bezpiecznego po┼é─àczenia..."
  643.  
  644. ; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
  645. ; requested document.
  646. 21067="┼ü─àczenie z proxy..."
  647.  
  648. ; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
  649. ; set up, to fetch a requested document.
  650. 21760="Oczekiwanie (#%2) na po┼é─àczenie z %1"
  651.  
  652. ; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
  653. ; server.
  654. 21074="┼╗─àdanie wys┼éane do %s"
  655.  
  656. ; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
  657. ; requesting a document.
  658. 21068="Aktywowano limit 40 sekund. Oczekiwanie na dane..."
  659.  
  660. ; Used in a popup warning message when the user has submitted a HTML form to
  661. ; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
  662. ; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
  663. ; waits for 40 seconds before showing the warning message.
  664. 33045="Prawdopodobnie wyst─àpi┼é problem z serwerem.\n\nJe┼¢li wczytywanie nie zako┼äczy si─Ö pomy┼¢lnie, prosz─Ö zatrzyma─ç ┼╝─àdanie i ponownie wys┼éa─ç formularz."
  665.  
  666. ; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
  667. ; cookie in the cookie warning/confirmation dialog, when accessing a site
  668. ; that requires the server to set client cookies, and Opera is not set to
  669. ; automatically receive this kind of cookie.
  670. 21077="Oczekiwanie na zatwierdzenie ciasteczek przez u┼╝ytkownika..."
  671.  
  672. ; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
  673. ; cookie exists.
  674. 21078="Oczekiwanie na zatwierdzenie domen(y) ciasteczek przez serwer nazw (DNS)..."
  675.  
  676. ; Used in a popup error message if the user has entered an URL with a port
  677. ; specification that is not the default port for that protocol, and is
  678. ; among the ones that Opera uses internally (for example
  679. ; www.example.com:25) in the URL field.
  680. 33050="Dost─Öp do tego portu wy┼é─àczony ze wzgl─Öd├│w bezpiecze┼ästwa."
  681.  
  682. ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
  683. ; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
  684. ; not match the server name.
  685. 33051="Serwer pr├│bowa┼é ustawi─ç niedozwolone ciasteczko. Kombinacja nazwy serwera i atrybut├│w domeny tego ciasteczka nie jest akceptowalna, wi─Öc odm├│wiono przyj─Öcia ciasteczka\r\n\r\nMo┼╝esz poprosi─ç administratora strony o wysy┼éanie dozwolonych ciasteczek."
  686.  
  687. ; Used in a popup error message, along with the complete cookie data, when
  688. ; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
  689. ; domain stated in the cookie in the DNS.
  690. 33052="Serwer pr├│bowa┼é ustawi─ç ciasteczko dla domeny z niezarejestrowanym adresem IP. Ze wzgl─Öd├│w bezpiecze┼ästwa nie jest to dopuszczalne, wi─Öc odm├│wiono przyj─Öcia ciasteczka\r\n\r\nMo┼╝esz poprosi─ç administratora strony o zdefiniowanie adresu IP dla domeny wymienionej w ciasteczku."
  691.  
  692. 22726=", ta wtyczka jest wy┼é─àczona"
  693. 21080="Uruchamianie Opery"
  694. 21081="Zamykanie Opery"
  695. 21082="Strona wczytana"
  696. 21079="Pobieranie uko┼äczone"
  697. 21083="Niepowodzenie"
  698. 21084="Klikni─Öcie odno┼¢nika"
  699. 22259="Otrzymano wiadomo┼¢─ç bezpo┼¢redni─à"
  700. 22260="Dost─Öpny znajomy z listy kontakt├│w"
  701. 21111="Brak"
  702. 22522="Bez sk├│rki"
  703. 22469="Brak zarejestrowanej przegl─àdarki dla plik├│w %s. Nale┼╝y zdefiniowa─ç aplikacj─Ö, kt├│ra ma by─ç u┼╝ywana do otwierania tego typu plik├│w.\nWybierz przycisk [Wi─Öcej...], aby okre┼¢li─ç odpowiedni─à aplikacj─Ö."
  704. 22470="Nie odnaleziono aplikacji"
  705. 25142="Wybierz plik d┼║wi─Ökowy odtwarzany po wyst─àpieniu zdarzenia"
  706. 21100="Niebezpiecznie ma┼éo zasob├│w Windows. Aby unikn─à─ç problem├│w nale┼╝y zamkn─à─ç niekt├│re okna lub aplikacje."
  707. 21101="Niebezpiecznie ma┼éo zasob├│w Windows. Aby unikn─à─ç problem├│w nale┼╝y zamkn─à─ç niekt├│re okna lub aplikacje."
  708. 21104="Plik z zapisanymi ustawieniami okien wydaje si─Ö by─ç uszkodzony i nie mo┼╝e zosta─ç wykorzystany."
  709. 21112="Ustawienia okien Opery (*.win)|*.win|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  710. 21247="Widok"
  711. 21233="Wyślij"
  712. 21234="Wstaw"
  713. 21235="Zatrzymaj"
  714. 21236="Wszystkie"
  715. 21237="Pobrane"
  716. 21238="Ukryte"
  717. 21239="Kolor"
  718. 22502="Autorski"
  719. 22503="U┼╝ytkownika"
  720. ; View source button
  721. 22571="HTML"
  722.  
  723. 20105="Strona"
  724. 20108="Ten formularz jest wysy┼éany poczt─à. Je┼¢li chcesz ujawni─ç adresatowi sw├│j adres e-mail oraz informacje wpisane w polu Nadawca, wybierz [Tak]. Je┼¢li chcesz wykorzysta─ç anonimowy adres e-mail, wybierz [Nie]."
  725. ; Used in an warning/confirmation dialog when the user has tried to submit
  726. ; an HTML form insecurely.
  727. 20111="Ten formularz jest wysy┼éany bez szyfrowania. Czy kontynuowa─ç?"
  728.  
  729. ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has submitted an HTML
  730. ; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
  731. ; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
  732. ; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
  733. ; to to the new destination.
  734. 20119="Serwer pr├│buje przekierowa─ç tw├│j formularz.\n\nWybierz [Tak], aby wys┼éa─ç formularz pod nowy adres.\n\nWybierz [Nie], aby otrzyma─ç informacje o nowym adresie bez przesy┼éania formularza.\n\nWybierz [Anuluj], aby przerwa─ç operacj─Ö."
  735.  
  736. 21401="Brak"
  737. 21402="Niski"
  738. 21403="Średni"
  739. 21404="Wysoki"
  740. 21405="Brak zabezpiecze┼ä na serwerze"
  741. 21407="Niski poziom zabezpiecze┼ä na serwerze"
  742. 21409="┼Üredni poziom zabezpiecze┼ä na serwerze"
  743. 21411="Wysoki poziom zabezpiecze┼ä na serwerze"
  744. 21406="Niski poziom zabezpiecze┼ä na serwerze. Obrazki bez szyfrowania"
  745. 21408="┼Üredni poziom zabezpiecze┼ä na serwerze. Obrazki bez szyfrowania"
  746. 21410="Wysoki poziom zabezpiecze┼ä na serwerze. Obrazki bez szyfrowania"
  747. ; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
  748. ; security preferences.
  749. 21250="O┼¢rodki certyfikacji"
  750.  
  751. ; Used in the title bar of the Personal certificate dialog in the network
  752. ; security preferences.
  753. 21251="Twoje certyfikaty"
  754.  
  755. 21252="Po┼é─àczenie z serwerem nie powiod┼éo si─Ö."
  756. 21253="B┼é─àd transmisji SSL."
  757. 21258="Niedozwolony lub niemo┼╝liwy do potwierdzenia certyfikat."
  758. 21259="Nieobs┼éugiwany certyfikat."
  759. 21260="Certyfikat zosta┼é uniewa┼╝niony przez jego wystawc─Ö."
  760. 21261="Certyfikat straci┼é wa┼╝no┼¢─ç."
  761. 21262="Certyfikat nieznany."
  762. 21265="Certyfikat jest poprawny, jednak brak dost─Öpu."
  763. 21271="Wyst─àpi┼é b┼é─àd wewn─Ötrzny."
  764. 21274="┼üa┼äcuch certyfikatu nie zosta┼é prawid┼éowo uporz─àdkowany."
  765. 21272="Nie odnaleziono akceptowalnych metod szyfrowania SSL 2."
  766. 21273="Wykryto nieznany b┼é─àd."
  767. 21319="Ten serwer obs┼éuguje jedynie SSL 2. Aby si─Ö z nim po┼é─àczy─ç, nale┼╝y w┼é─àczy─ç w Preferencjach obs┼éug─Ö SSL 2."
  768. 21276="Bezpieczne po┼é─àczenie: ostrze┼╝enie (%u)"
  769. 21277="Bezpieczne po┼é─àczenie: ostrze┼╝enie (%u) z serwera"
  770. 21278="Bezpieczne po┼é─àczenie: b┼é─àd krytyczny (%u)"
  771. 21279="Bezpieczne po┼é─àczenie: b┼é─àd krytyczny (%u) z serwera"
  772. 21280="Prosz─Ö poda─ç has┼éo zabezpieczaj─àce."
  773. 21281="Prosz─Ö poda─ç stare has┼éo zabezpieczaj─àce."
  774. 21282="Prosz─Ö poda─ç nowe has┼éo zabezpieczaj─àce."
  775. 21283="Prosz─Ö ponownie poda─ç nowe has┼éo zabezpieczaj─àce."
  776. 21284="Niew┼éa┼¢ciwe has┼éo, prosz─Ö poda─ç prawid┼éowe has┼éo zabezpieczaj─àce."
  777. 21285="Zmiana has┼éa zabezpieczaj─àcego nie powiod┼éa si─Ö."
  778. 21388="Has┼éo musi sk┼éada─ç si─Ö z przynajmniej 6 znak├│w i zawiera─ç przynajmniej jedn─à cyfr─Ö i jedn─à liter─Ö."
  779. 21320="Prosz─Ö poda─ç has┼éo zabezpieczaj─àce."
  780. 21286="Certyfikaty prywatne zarejestrowane w bazie danych."
  781. 21287="O┼¢rodki certyfikacji zarejestrowane w bazie danych."
  782. 21288="Czy zainstalowa─ç ┼éa┼äcuch certyfikat├│w tego o┼¢rodka w bazie danych?"
  783. 21289="Czy zainstalowa─ç ten ┼éa┼äcuch certyfikat├│w prywatnych w bazie danych?"
  784. 21330="Czy zainstalowa─ç ten zakodowany (PEM) ┼éa┼äcuch certyfikat├│w w bazie danych?"
  785. 21291="Nast─àpi wys┼éanie ┼╝─àdania do serwera. Czy kontynuowa─ç?"
  786. 21293="Certyfikat serwera nie odpowiada jego nazwie. Czy zaakceptowa─ç?"
  787. 21378="Jeden z certyfikat├│w przedstawionych przez serwer straci┼é wa┼╝no┼¢─ç. Czy zaakceptowa─ç ten certyfikat?"
  788. 21309="Serwer za┼╝─àda┼é certyfikatu. Prosz─Ö wybra─ç jeden z certyfikat├│w lub wybra─ç [Anuluj], by nie wysy┼éa─ç ┼╝adnego."
  789. 21331="Sygnatury tego certyfikatu nie mog─à zosta─ç zweryfikowane."
  790. 21464="Certyfikat nie mo┼╝e by─ç wykorzystany do tego celu."
  791. 21303="Zainstaluj certyfikat o┼¢rodka autoryzacji"
  792. 21304="Zainstaluj certyfikat klienta"
  793. 21336="Zainstaluj certyfikat PEM"
  794. 21305="Wybierz certyfikat klienta"
  795. 21306="Ostrze┼╝enie"
  796. 21307="Nieprawid┼éowa nazwa certyfikatu"
  797. 21308="Wa┼╝no┼¢─ç certyfikatu wygas┼éa"
  798. 21377="Wa┼╝no┼¢─ç certyfikatu serwera wygas┼éa"
  799. 21312="Wa┼╝no┼¢─ç tego certyfikatu wygas┼éa. Nale┼╝y go usun─à─ç i zainstalowa─ç uaktualniony certyfikat."
  800. 21314="Nie odnaleziono wystawcy certyfikatu"
  801. 21321="┼üa┼äcuch certyfikat├│w tego serwera jest niekompletny a wystawca nie jest zarejestrowany. Czy zaakceptowa─ç?"
  802. 21322="G┼é├│wny certyfikat tego serwera nie jest zarejestrowany. Certyfikat mo┼╝e zosta─ç zainstalowany. Czy zaakceptowa─ç/zainstalowa─ç?"
  803. 21315="Certyfikat prywatny zosta┼é zainstalowany i mo┼╝e by─ç u┼╝ywany, jednak Opera nie mog┼éa go zweryfikowa─ç. Brak wystawcy certyfikatu. Prosz─Ö zainstalowa─ç certyfikat wystawcy, je┼¢li jest dost─Öpny."
  804. 21311="Zainstaluj"
  805. 21323="Zmiana has┼éa zabezpieczaj─àcego nie powiod┼éa si─Ö."
  806. 21316="Instalacja certyfikatu nie powiod┼éa si─Ö."
  807. 21317="Certyfikat klienta nie posiada odpowiedniego klucza prywatnego w bazie danych."
  808. 21318="┼üa┼äcuch certyfikat├│w nie jest prawid┼éowo uporz─àdkowany."
  809. 21324="Inny certyfikat klienta dla tego klucza zosta┼é ju┼╝ zainstalowany. Instalacja nie powiod┼éa si─Ö."
  810. 21325="Istnieje ju┼╝ inny certyfikat dla przynajmniej jednego z zainstalowanych o┼¢rodk├│w certyfikacji. Te zosta┼éy zignorowane."
  811. 21326="Generowanie klucza"
  812. 21327="Prosz─Ö czeka─ç, Opera generuje tw├│j klucz prywatny."
  813. 21328="Wszystkie metody szyfrowania zosta┼éy wy┼é─àczone w Preferencjach."
  814. 21329="Certyfikat jest nieznany lub posiada niew┼éa┼¢ciwy format."
  815. 21332="Funkcje zabezpiecze┼ä s─à niedost─Öpne."
  816. 21333="Funkcje zabezpiecze┼ä s─à wy┼é─àczone."
  817. 21334="Ta funkcja zabezpiecze┼ä jest wy┼é─àczona."
  818. 21335="Funkcjonalno┼¢─ç Opery zwi─àzana z zabezpieczeniami nie mo┼╝e by─ç wykorzystana bez tej biblioteki DLL."
  819. 21337="Akceptuj"
  820. 21338="Certyfikat serwera wstrzyma┼é niedozwolon─à nazw─Ö"
  821. ; Max 30 characters
  822. 21344="Połączenie"
  823.  
  824. ; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
  825. 21346="Moduł:"
  826. 21347="moduł:"
  827. 21348="Wykładnik:"
  828. 21349="publicznyWykładnik:"
  829. 21350="prywatnyWykładnik:"
  830. 21351="liczbaPierwsza1:"
  831. 21352="liczbaPierwsza2:"
  832. 21353="wykładnik1:"
  833. 21354="wykładnik2:"
  834. 21355="współczynnik:"
  835. 21364="Nieobs┼éugiwany algorytm klucza "
  836. 21365="Nieznane ID obiektu "
  837. 21367="Nieznany algorytm sygnatury "
  838. 21368="Wersja certyfikatu: %ld\r\n"
  839. 21369="Numer seryjny: %s\r\n"
  840. 21370="Niewa┼╝ny przed: "
  841. 21371="\r\nWygasa dnia: "
  842. 21372="\r\nOdcisk: "
  843. 21373="\r\n\r\nAlgorytm klucza publicznego: "
  844. 21374="\r\nAlgorytm sygnatury: "
  845. 21375="\r\nRozszerzenia:\r\n"
  846. 21376=" (Krytyczny)"
  847. 21461="\r\n\r\nOdcisk klucza publicznego (SHA-1):\r\n  "
  848.  
  849. ; Max 199 chars 
  850. 21366="%u-bitowy klucz prywatny. Wygenerowany %s.\r\nURL: %s"
  851.  
  852. 21362="Certyfikat nie mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL ani wydawania certyfikat├│w SSL."
  853. 21356="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL klienta."
  854. 21357="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL serwera."
  855. 21358="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL klienta i serwera."
  856. 21359="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do wydawania certyfikat├│w SSL."
  857. 21360="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL klienta oraz do wystawiania certyfikat├│w SSL."
  858. 21361="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL serwera oraz do wystawiania certyfikat├│w SSL."
  859. 21363="Certyfikat mo┼╝e by─ç wykorzystywany do uwierzytelniania SSL klienta oraz serwera oraz do wystawiania certyfikat├│w SSL."
  860. ; Used in a popup error message when the server has requested an
  861. ; authentication method that Opera does not support, when fetching a
  862. ; document.
  863. 32901="Serwer za┼╝─àda┼é metody uwierzytelniania logowania, kt├│ra nie jest obs┼éugiwana."
  864.  
  865. ; Used in a popup error message when a proxy server has requested an
  866. ; authentication method that Opera does not support, when fetching a
  867. ; document.
  868. 32902="Serwer proxy za┼╝─àda┼é metody uwierzytelniania logowania, kt├│ra nie jest obs┼éugiwana."
  869.  
  870. ; Used in a popup error message when the user has tried to authenticate to a
  871. ; page outside of the given security realm.
  872. 32907="Ten adres nie znajduje si─Ö na li┼¢cie adres├│w, kt├│re mog─à by─ç uwierzytelnione przez podan─à dziedzin─Ö.\r\nNie mo┼╝na wys┼éa─ç po┼¢wiadczenia uwierzytelnienia."
  873.  
  874. ; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
  875. 21386="Wysy┼éanie pliku(├│w) na serwer"
  876.  
  877. 21380="Nie mo┼╝na zapisa─ç wiadomo┼¢ci w skrzynce nadawczej."
  878. 21382="Ta funkcje nie jest dost─Öpna w tej wersji Opery."
  879. 21379="Ta funkcja zosta┼éa zablokowana."
  880. 21383="Dyski"
  881. ; Used as title of the generated plugin list page (oprea:plugins) on some
  882. ; platforms.
  883. 21384="Wtyczki"
  884.  
  885. ; Used as title of the generated history list page, when the user has
  886. ; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
  887. 21385="Historia"
  888.  
  889. 21400="Przeszukano katalogi wtyczek.\nWtyczki dla nowych typ├│w plik├│w zosta┼éy aktywowane.\nWtyczki dla znanych typ├│w plik├│w zosta┼éy dodane, ale nie zosta┼éy aktywowane."
  890. ; Used as title of the generated cache list page, when the user has selected
  891. ; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
  892. 21415="Pami─Ö─ç podr─Öczna"
  893.  
  894. ; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
  895. ; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
  896. ; is cached in memory and not to a file.
  897. 22493="(Pami─Ö─ç)"
  898.  
  899. 22491="Źródło"
  900. ; Used as page title in a blank page created by entering the special URL
  901. ; opera:blank in the URL field.
  902. 22492="Pusta strona"
  903.  
  904. ; Used as column titles in the generated cache list page, when the user has
  905. ; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
  906. 21416="Nazwa pliku"
  907. 21417="Adres"
  908. 21418="Rozmiar"
  909.  
  910. 21420="Czy na pewno przerwa─ç pobieranie pliku?"
  911. ; Used in a popup confirmation dialog when the user has gone to
  912. ; Preferences/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
  913. ; button, and new plugins needs to be activated.
  914. 21764="Czy skojarzy─ç wtyczk─Ö "%1" z typem "%2"?"
  915.  
  916. 21421="Czy skojarzy─ç t─Ö wtyczk─Ö z tym typem?"
  917. 21425="Pozosta┼éo jeszcze %i dni do zako┼äczenia okresu pr├│bnego programu."
  918. 21428="Wersja niezarejestrowana"
  919. 21501="Dodaj tutaj adres strony..."
  920. 21502="Ustaw jako folder aktywny"
  921. 21504="Otw├│rz wszystkie elementy folderu"
  922. 21508="Wi─Öcej zak┼éadek..."
  923. ; Docked hotlist window
  924. 21516="Hotlista"
  925. 21517="Nazwa"
  926. 21518="Odwiedzono"
  927. 21520="Utworzono"
  928.  
  929. 21525="Mened┼╝er zak┼éadek..."
  930. 21519="&Widok"
  931. 21600="Kr├│tka nazwa nie mo┼╝e zawiera─ç kropek, dwukropk├│w ani uko┼¢nik├│w."
  932. 21601="Nieprawid┼éowa kr├│tka nazwa."
  933. 21609="Twoje zak┼éadki s─à posortowane alfabetycznie.\n\nAby mie─ç mo┼╝liwo┼¢─ç zmiany kolejno┼¢ci zak┼éadek, nale┼╝y w menu widoku zak┼éadek\nwybra─ç sortowanie wed┼éug kolejno┼¢ci u┼╝ytkownika."
  934. 21610="Zak┼éadki posortowane alfabetycznie"
  935. ; Open file dialog
  936. 21511="Dodaj plik do zak┼éadek"
  937. 21512="Otw├│rz plik zak┼éadek"
  938. 21513="Pliki zak┼éadek Opery (*.adr)|*.adr|HTML / Pliki zak┼éadek Netscape'a (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Wszystkie pliki (*.*)|*.*|"
  939. 21514="Utw├│rz nowy plik zak┼éadek"
  940.  
  941. ; Autoimport after install
  942. 21950="Zaimportowane automatycznie"
  943. 21951="Zak┼éadki Netscape'a"
  944. 21952="Ulubione Internet Explorera"
  945.  
  946. ; Save file
  947. 21551="Opera (*.adr)|*.adr|"
  948.  
  949. 21606="Ostrze┼╝enie"
  950. 21607="Czy na pewno usun─à─ç wszystkie wybrane elementy (wybrano %li)?"
  951. 21608="Potwierdzenie usuni─Öcia wielu element├│w"
  952. 22520="Gesty"
  953. 22521="Po raz pierwszy wykona┼ée┼¢ gest mysz─à.\n\nGesty wykonywane s─à poprzez odpowiednie ruchy mysz─à\nz przytrzymanym jej prawym przyciskiem.\n\nWybierz [Pomoc], aby dowiedzie─ç si─Ö wi─Öcej o gestach.\n\nCzy w┼é─àczy─ç obs┼éug─Ö gest├│w?"
  954. ; Skin removal
  955. 22523="&Usu┼ä sk├│rk─Ö pierwszoplanow─à"
  956. 22524="Usu┼ä s&k├│rk─Ö t┼éa"
  957.  
  958. ; Use skin from button set (buttons.ini)
  959. 22738="Wykorzysta─ç sk├│rk─Ö zdefiniowan─à w zestawie przycisk├│w?"
  960. 22737="Zestaw przycisk├│w zawiera r├│wnie┼╝ obrazki sk├│rek.\nCzy wykorzysta─ç zdefiniowan─à sk├│rk─Ö?"
  961.  
  962. 22739="Kliknij tutaj, aby kupi─ç Oper─Ö i usun─à─ç okno reklamowe"
  963. ; Serial number stuff
  964. 22004="Rejestracja Opery"
  965. 22001="Opera jest ju┼╝ zarejestrowana.\n\nCzy zmieni─ç informacje rejestracyjne?"
  966. 22002="Podane informacje rejestracyjne s─à nieprawid┼éowe.\n\nProsz─Ö si─Ö upewni─ç, ┼╝e zosta┼éy one wprowadzone poprawnie."
  967. 22003="Opera zosta┼éa zarejestrowana."
  968. 22005="Podane informacje rejestracyjne straci┼éy wa┼╝no┼¢─ç.\nProsz─Ö odnowi─ç rejestracj─Ö pod adresem <http://www.opera.com/buy/>."
  969. 22006="Podane informacje rejestracyjne straci┼éy wa┼╝no┼¢─ç.\nProsz─Ö odnowi─ç rejestracj─Ö pod adresem <http://www.opera.com/buy/>."
  970.  
  971. 21300="Skr├│ty"
  972. 21301="Indeks"
  973. 21342="Podczas zamykania Opery."
  974. 21343="To ciasteczko zostanie wys┼éane jedynie do bezpiecznych serwer├│w w tej domenie."
  975. 21393="To ciasteczko mo┼╝e by─ç wys┼éane do dowolnego serwera w tej domenie."
  976. 21394="To ciasteczko zostanie wys┼éane jedynie do tego bezpiecznego serwera."
  977. 21395="To ciasteczko zostanie wys┼éane jedynie do tego serwera."
  978. 21396="To ciasteczko zostanie usuni─Öte z bazy danych."
  979. 21397="Plik konfiguracyjny przekazany w linii polece┼ä wymaga aktualizacji, aby m├│g┼é by─ç wykorzystany w tej wersji Opery. Aktualizacja spowoduje brak zgodno┼¢ci z poprzednimi wersjami Opery. Czy rozpocz─à─ç aktualizacj─Ö? Je┼¢li wybierzesz [Anuluj], zostanie wykorzystany domy┼¢lny plik konfiguracyjny."
  980. 22071="Transfery"
  981. 22232="Zdefiniowane przez u┼╝ytkownika"
  982. 21431="Plik zawieraj─àcy histori─Ö jest uszkodzony i zostanie wyczyszczony."
  983. ; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
  984. ; popped up instead, if the user has requested in preferences/Multimedia
  985. ; to be alerted of JavaScript errors.
  986. 32825="B┼é─àd wykonania JavaScript"
  987. 21450="Wykonanie skryptu zako┼äczy┼éo si─Ö niepowodzeniem."
  988. 21451="Kompilacja skryptu zako┼äczy┼éa si─Ö niepowodzeniem."
  989.  
  990. ; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
  991. ; document. This is not likely to happen.
  992. 21452="javascript: adresy internetowe mog─à by─ç otwierane jedynie w dokumentach HTML."
  993.  
  994. ; Used in a popup error message when the Opera fails to load the JavaScript
  995. ; library at startup.
  996. 21453="Wczytanie pliku systemowego ES262-32.DLL nie powiod┼éo si─Ö. Kod JavaScript nie zostanie wykonany."
  997.  
  998. ; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
  999. 21454="Wykonywanie kodu JavaScript..."
  1000.  
  1001. 22073="Zamkni─Öcie okna transfer├│w spowoduje zatrzymanie wszystkich trwaj─àcych transfer├│w.\n\nCzy na pewno zamkn─à─ç Mened┼╝era?"
  1002. 22074="Przerwa─ç pobieranie?"
  1003. 22076="Nazwa"
  1004. 22075="Rozmiar"
  1005. 22080="Typ"
  1006. 22077="Post─Öp"
  1007. 22078="Czas"
  1008. 22079="Prędkość"
  1009. 22085="Zakończone"
  1010. 22108="Zako┼äczone (nieodpowiedni rozmiar)"
  1011. 22086="Zatrzymane"
  1012. 22087="Błąd"
  1013. 22089="Nieznany"
  1014. 22090="Zatrzymaj"
  1015. 22091="Odzyskaj"
  1016. 22186="Usu┼ä z listy"
  1017. 22187="Pobierz ponownie"
  1018. 22092="Otw├│rz"
  1019. 22109="Kopiuj informacje o pliku"
  1020. 22093="Czy zatrzyma─ç wybrany transfer?"
  1021. 22236="Zainstalowany plik j─Özykowy nie jest przeznaczony dla kompilacji %s Opery.\n\nWybierz [Tak], aby ponownie uruchomi─ç Oper─Ö z ustawionym j─Özykiem domy┼¢lnym (angielskim).\n\nWybierz [Nie], aby wykorzysta─ç zainstalowany plik j─Özykowy, co mo┼╝e jednak spowodowa─ç wyst─Öpowanie b┼é─Öd├│w zwi─àzanych z t┼éumaczeniem."
  1022. 22094="Plik"
  1023. 22096="Nowy"
  1024. 22095="Edycja"
  1025. 22099="Błąd"
  1026. 22120="Pliki"
  1027. 22121="Wszystkie pliki"
  1028. 22122="Wszystkie pliki (*.*)"
  1029. 14121="Zatrzymaj wykonywanie skrypt├│w na tej stronie"
  1030. 25266="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  1031. 22151="Nowy folder"
  1032. ; Used in the title bar of a warning/confirmation dialog when a script tries
  1033. ; to read the content of a password input element in a form in a HTML
  1034. ; document.
  1035. 22486="Ostrze┼╝enie zwi┬▒zane z bezpiecze┼ästwem JavaScript"
  1036.  
  1037. ; Used in a warning/confirmation dialog when a script tries to read the
  1038. ; content of a password input element in a form in a HTML document.
  1039. 21430="Skrypt pr├│buje odczyta─ç has┼éo z formularza.\n\nCzy udost─Öpni─ç twoje has┼éo skryptowi?"
  1040.  
  1041. 22102="Roz┼é─àczenie po┼é─àczenia modemowego nie powiod┼éo si─Ö z powodu przekroczenia limitu czasu."
  1042. 22103="Czy roz┼é─àczy─ç po┼é─àczenia modemowe?"
  1043. 22104="Jeste┼¢ po┼é─àczony z %sCzy roz┼é─àczy─ç aktywne po┼é─àczenie(a) modemowe?"
  1044. 22107="Nie mo┼╝na odczyta─ç pliku z "Poradami dnia"."
  1045. 22114="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci folderu zak┼éadek"
  1046. 22125="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci folderu kontakt├│w"
  1047. 22115="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci zak┼éadki"
  1048. 22117="Zakładki"
  1049. 22118="Kontakty"
  1050. 34304="Nieprawid┼éowy kod PIN."
  1051. 34305="Nie mo┼╝na zweryfikowa─ç sygnatury."
  1052. 34306="Czytnik kart jest obecnie u┼╝ywany."
  1053. 34307="Wyst─àpi┼é problem z kart─à."
  1054. 34308="Numer karty nie odpowiada numerowi ┼╝adnego adresata wymienionego w wiadomo┼¢ci."
  1055. 34309="Szyfrowanie nie powiod┼éo si─Ö (niezdefiniowany b┼é─àd)"
  1056. 22110="Zakładki"
  1057. 22111="Poczta"
  1058. 22112="Kontakty"
  1059. 22158="Panel"
  1060. 22159="Panel"
  1061. 22160="Panel"
  1062. 22124="Dod&aj wszystko"
  1063. 22127="Folder"
  1064. 22128="Nazwa"
  1065. 22415="Sztuka / Kultura"
  1066. 22416="Motoryzacja"
  1067. 22417="Ksi─à┼╝ki / Czasopisma"
  1068. 22418="Komputery / Gry"
  1069. 22419="Komputery / Technologia"
  1070. 22420="Gotowanie"
  1071. 22421="Moda / Sklepy"
  1072. 22422="Finanse / Inwestycje"
  1073. 22423="┼╗ywno┼¢─ç / Wina"
  1074. 22424="Zdrowie / Kondycja"
  1075. 22425="Dom / Ogr├│d"
  1076. 22426="Filmy"
  1077. 22427="Muzyka"
  1078. 22428="Aktualno┼¢ci / Wydarzenia"
  1079. 22429="Nauka / Edukacja"
  1080. 22430="Sport / Hobby"
  1081. 22431="Podr├│┼╝e / Czas wolny"
  1082. 22432="Nieokreślone"
  1083. 22433="Poni┼╝ej USD 25.000"
  1084. 22434="USD 25.000-35.999"
  1085. 22435="USD 36.000-49.999"
  1086. 22436="USD 50.000-75.999"
  1087. 22437="USD 76.000-99.999"
  1088. 22438="Powy┼╝ej USD 100.000"
  1089. 22439="1900-1929"
  1090. 22440="1930-1949"
  1091. 22441="1950-1959"
  1092. 22442="1960-1969"
  1093. 22443="1970-1979"
  1094. 22444="1980-1989"
  1095. 22445="1990 lub p├│┼║niej"
  1096. 22446="M─Ö┼╝czyzna"
  1097. 22447="Kobieta"
  1098. 22448="Samotny(a)"
  1099. 22449="Samotny rodzic"
  1100. 22450="┼╗onaty/zam─Ö┼╝na"
  1101. 22451="┼╗onaty/zam─Ö┼╝na z dzieckiem"
  1102. 22452="Podstawowe"
  1103. 22453="Średnie"
  1104. 22454="Policealne"
  1105. 22455="Licencjackie"
  1106. 22456="Wy┼╝sze niepe┼éne"
  1107. 22457="Wy┼╝sze pe┼éne"
  1108. 21470="Strona pr├│buje ustawi─ç ciasteczko\r\n   %s="%s"\r\n\r\nTa warto┼¢─ç zostanie wys┼éana %sdo %sdokument├│w na %s%s%s%s oraz ┼¢cie┼╝ek, kt├│rych nazwy rozpoczynaj─à si─Ö od /%s.\r\n\r\n"
  1109. 21471="jedynie "
  1110. 21472="bezpiecznych stron "
  1111. 21473="serwerze "
  1112. 21474="wszystkich serwerach w domenie "
  1113. 21475=", port(y) "
  1114. 22233="Podane informacje rejestracyjne straci┼éy wa┼╝no┼¢─ç.nProsz─Ö odnowi─ç rejestracj─Ö pod adresem <http://www.opera.com/buy/>."
  1115. 22234="Uaktualnij Oper─Ö"
  1116. 21476="Ciasteczko zostanie usuni─Öte podczas zamykania Opery."
  1117. 21477=", ale, je┼╝eli tego nie zmienisz, ciasteczko zostanie usuni─Öte podczas zamykania Opery."
  1118. 21478="Wa┼╝no┼¢─ç ciasteczka wygasa %s%s\r\n\r\n"
  1119. 21479="Wa┼╝no┼¢─ç ciasteczka wygas┼éa %s, wszystkie istniej─àce ciasteczka o takiej samej nazwie zostan─à usuni─Öte.\r\n\r\n"
  1120. 21480="Serwis wys┼éa┼é nast─Öpuj─àcy komunikat o przeznaczeniu ciasteczka: "%s"\r\n"
  1121. 21481="\r\nWi─Öcej informacji mo┼╝na znale┼║─ç pod adresem <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  1122. 21482="Serwis podaje informacje o swoich ciasteczkach pod adresem <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
  1123. 21483="\r\nAby zobaczy─ç t─Ö stron─Ö, nale┼╝y klikn─à─ç przycisk "Zobacz komentarz".\r\n"
  1124. 21484="Akceptuj wraz z uaktualnieniami przes┼éanymi przed zamkni─Öciem Opery"
  1125. 21485="Akceptuj bez zmian"
  1126. 21486="Akceptuj, ale usu┼ä podczas zamykania Opery"
  1127. 21487="Akceptuj, ale zapisz podczas zamykania Opery"
  1128. 21488="Akceptuj ciasteczka z tego serwera"
  1129. 21489="Odrzu─ç ciasteczka z tego serwera"
  1130. 21490="Akceptuj ciasteczka z tej domeny"
  1131. 21491="Odrzu─ç ciasteczka z tej domeny"
  1132. 21499="\r\n----------------------\r\nPe┼éne ┼╝─àdanie ciasteczka:\r\n\r\n"
  1133. 21738="Akceptuj ciasteczka przesy┼éane z tego serwera, kt├│re nie s─à odsy┼éane do serwera pierwotnego"
  1134. 21739="Odrzu─ç ciasteczka przesy┼éane z tego serwera, kt├│re nie s─à odsy┼éane do serwera pierwotnego"
  1135. 21740="Akceptuj ciasteczka przesy┼éane z tej domeny, kt├│re nie s─à odsy┼éane do serwera pierwotnego"
  1136. 21741="Odrzu─ç ciasteczka przesy┼éane z tej domeny, kt├│re nie s─à odsy┼éane do serwera pierwotnego"
  1137. 21492="Odrzucaj wszystkie bezwarunkowo"
  1138. 21493="Wy┼¢wietlaj w oknie umo┼╝liwiaj─àcym wyb├│r akcji"
  1139. 21494="Obs┼éuguj zgodnie z ustawieniami mened┼╝era serwer├│w"
  1140. 21495="Akceptuj wszystkie bezwarunkowo"
  1141. 21496="Akceptuj jedynie ciasteczka ustawione dla serwera"
  1142. 21497="Odrzucaj wszystkie bezwarunkowo"
  1143. 21746="Wy┼¢wietlaj w oknie umo┼╝liwiaj─àcym wyb├│r akcji"
  1144. 21498="Akceptuj wszystkie bezwarunkowo"
  1145. 22183="Musisz ponownie uruchomi─ç Oper─Ö, aby nowe ustawienia zosta┼éy zastosowane.\n\nCzy chcesz zamkn─à─ç Oper─Ö?"
  1146. 22184="Zamkn─à─ç Oper─Ö?"
  1147. 22185="J─Özyk domy┼¢lny (angielski)"
  1148. 22210="Nie odnaleziono obs┼éugiwanej wersji ┼¢rodowiska uruchomieniowego Java (JRE).\nNale┼╝y zainstalowa─ç wersj─Ö 1.2 lub nowsz─à JRE firmy Sun.\nObs┼éuga Javy w tej sesji zosta┼éa automatycznie wy┼é─àczona.\nCzy wy┼é─àczy─ç obs┼éug─Ö Javy w przysz┼éych sesjach?"
  1149. 22211="Opera Java classes nie ma wystarczaj─àcych uprawnie┼ä do uruchomienia.\nNie odnaleziono pliku opera.policy lub plik ten\nnie udziela praw do pliku opera.jar. Aplety Java nie b─Öd─à dzia┼éa─ç."
  1150. 22212="Zainstalowana wersja ┼¢rodowiska uruchomieniowego Java (JRE) jest niezgodna z t─à wersj─à Opery. Prosz─Ö pobra─ç wersj─Ö 1.2 lub nowsz─à JRE ze strony <http://www.javasoft.com>."
  1151. 22213="Dynamicznie do┼é─àczana biblioteka Javy nie zosta┼éa odnaleziona\nw miejscu wskazanym przez wpisy w rejestrze. Twoja instalacja Javy\nwydaje si─Ö by─ç uszkodzona. Aplety Java nie b─Öd─à dzia┼éa─ç."
  1152. 22214="Utworzenie wirtualnej maszyny Javy nie powiod┼éo si─Ö."
  1153. 22215="Wirtualna maszyna Javy zosta┼éa zamkni─Öta.\n\nObs┼éuga Javy zosta┼éa wy┼é─àczona do ko┼äca tej sesji."
  1154. 22216="Przerwano dzia┼éanie wirtualnej maszyny Javy.\n\nObs┼éuga Javy zosta┼éa wy┼é─àczona do ko┼äca tej sesji."
  1155. 22217="Rejestracja wbudowanych metod Javy nie powiod┼éa si─Ö.\n\nU┼╝ywasz starego pliku opera.jar lub nie znajduje si─Ö\non w ┼¢cie┼╝ce Opera Classpath. Aplety Java nie b─Öd─à dzia┼éa─ç."
  1156. 22218="Czy wy┼¢wietli─ç instrukcj─Ö instalacji ┼¢rodowiska uruchomieniowego Javy (JRE)?"
  1157. 22219="Nie odnaleziono pliku opera.jar.\nBrak wpisu "OPERA CLASSPATH" w sekcji [JAVA]\npliku opera6.ini lub wpis ten zawiera niew┼éa┼¢ciw─à ┼¢cie┼╝k─Ö.\nAplety Java nie b─Öd─à dzia┼éa─ç."
  1158. 22220="Nie odnaleziono pliku opera.policy.\nBrak wpisu "SECURITY POLICY" w sekcji [JAVA]\npliku opera6.ini  lub wpis ten zawiera niew┼éa┼¢ciw─à ┼¢cie┼╝k─Ö.\nAplety Java nie b─Öd─à dzia┼éa─ç."
  1159. 22221="Zabezpieczenia Javy"
  1160. 22222="Podpisany aplet wymaga dodatkowych uprawnie┼ä. Czy udzieli─ç mu wszystkich uprawnie┼ä?"
  1161. 22123="Nie odnaleziono"
  1162. 22173="B┼é─àd podczas wysy┼éania wiadomo┼¢ci"
  1163. 22174="Nie okre┼¢lono zewn─Ötrznego programu pocztowego."
  1164. 22175="B┼é─àd podczas wysy┼éania wiadomo┼¢ci"
  1165. 22176="Nie mo┼╝na uruchomi─ç zewn─Ötrznego programu pocztowego."
  1166. 22179="Poczta"
  1167. 22182="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci konta pocztowego Opery nie s─à ustawione prawid┼éowo.\nCzy chcesz teraz zmodyfikowa─ç ustawienia poczty?"
  1168. 22180="Wybrany zewn─Ötrzny program pocztowy nie zosta┼é okre┼¢lony.\nCzy chcesz teraz zmodyfikowa─ç ustawienia poczty?"
  1169. 22181="W systemie nie zdefiniowano domy┼¢lnego programu pocztowego.\nCzy chcesz teraz zmodyfikowa─ç ustawienia poczty?"
  1170. 22177="Ostrze┼╝enie"
  1171. 22178="Wybrany zewn─Ötrzny program pocztowy nie istnieje\nlub nie posiada prawid┼éowo skonfigurowanego konta.\n\nCzy mimo tego zastosowa─ç zmiany?"
  1172. 21720="Przedstawiaj si─Ö jako Opera"
  1173. 21721="Przedstawiaj si─Ö jako Mozilla %s"
  1174. 21723="Przedstawiaj si─Ö jako MSIE %s"
  1175. 21730="Akceptuj z serwera"
  1176. 21731="Akceptuj z domeny"
  1177. 21732="Odrzu─ç z serwera"
  1178. 21733="Odrzu─ç z domeny"
  1179. 21742="Akceptuj ciasteczka innych firm z serwera"
  1180. 21743="Akceptuj ciasteczka innych firm z domeny"
  1181. 21744="Odrzu─ç ciasteczka innych firm z serwera"
  1182. 21745="Odrzu─ç ciasteczka innych firm z domeny"
  1183. 21736="Akceptuj niedozwolone ┼¢cie┼╝ki"
  1184. 21737="Odrzu─ç niedozwolone ┼¢cie┼╝ki"
  1185. 21734="&Odrzu─ç"
  1186. 21735="Ak&ceptuj"
  1187. 14217="Zamknij po&dgl─àd wydruku\tP"
  1188. 14218="Podgl─àd wyd&ruku..."
  1189. 22240="Wybierz katalog zawieraj─àcy pliki j─Özykowe"
  1190. 22514="U┼╝ytkownika"
  1191. ; Used as default text on submit input elements in forms in HTML documents.
  1192. 13043="Wyślij"
  1193.  
  1194. ; Used as default text on reset input elements in forms in HTML documents.
  1195. 13044="Wyczyść"
  1196.  
  1197. ; Used as default text on button input elements in forms in HTML documents.
  1198. 13045="Przycisk"
  1199.  
  1200. ; Used at top of the document when trying to show an malformed XML document.
  1201. ; Followed by a more specific XML error message.
  1202. 13046="B┼é─àd sk┼éadni XML"
  1203.  
  1204. ; Used in a popup error message when the user has entered input in a text
  1205. ; input element in a WML document, and the input did not match the format
  1206. ; specification.
  1207. 13047="Dane wej┼¢ciowe s─à niepoprawne."
  1208.  
  1209. 11463="Pasek &kart"
  1210. 11462="Pasek oso&bisty"
  1211. 11458="Poka┼╝ wyszukiwarki"
  1212. 11461="&Poka┼╝ panele"
  1213. 11326="Prze┼é─àczaj w kolejno┼¢ci u┼╝ycia"
  1214. 11327="Prze┼é─àczaj zgodnie z kolejno┼¢ci─à na pasku kart"
  1215. 11328="Prze┼é─àczaj bez pokazywania listy"
  1216. 11459="Wska┼╝ folder w kt├│rym znajduje si─Ö Eudora."
  1217. 11460="Prosz─Ö wskaza─ç folder w kt├│rym znajduj─à si─Ö skrzynki pocztowe programu Outlook Express."
  1218. ; Preferences dialog options
  1219. 11521="Reklama"
  1220. 11500="Dostępność"
  1221. 11501="Domy┼¢lna przegl─àdarka"
  1222. 11502="Czcionki"
  1223. 11503="Poczta"
  1224. 11504="Typy plik├│w"
  1225. 11505="Historia i cache"
  1226. 11506="Wygl─àd przegl─àdarki"
  1227. 11524="Wygl─àd strony"
  1228. 11507="J─Özyki"
  1229. 11508="Multimedia"
  1230. 11509="Sie─ç"
  1231. 11511="Programy i ┼¢cie┼╝ki"
  1232. 11512="Informacje osobiste"
  1233. 11513="Wtyczki"
  1234. 11514="Prywatność"
  1235. 11515="Zabezpieczenia"
  1236. 11516="D┼║wi─Öki"
  1237. 11517="Pocz─àtek i koniec"
  1238. 11522="Wyszukiwanie"
  1239. 11518="Uk┼éad przegl─àdarki"
  1240. 11519="Okna"
  1241.  
  1242. 11626="Kategoria"
  1243. 11621="Przyjmowanie nowych preferencji, prosz─Ö czeka─ç..."
  1244. 11627="Nazwa"
  1245. 11628="Opis"
  1246. 11629="Ścieżka"
  1247. 17035="Typ MIME"
  1248. 17036="Rozszerzenia plik├│w"
  1249. ; Unicode block names for the international font preferences
  1250. 11525="Automatycznie"
  1251. 11526="Brak dost─Öpnych czcionek"
  1252. 11527="Arabski"
  1253. 11528="Ormiański"
  1254. 11529="┼üaci┼äski podstawowy"
  1255. 11530="Bengalski"
  1256. 11531="Cherokee"
  1257. 11532="Symbole walut"
  1258. 11533="Chi┼äski uproszczony"
  1259. 11534="Chi┼äski tradycyjny"
  1260. 11535="Cyrylica"
  1261. 11536="Devanagari"
  1262. 11537="Etiopski"
  1263. 11538="Znaki interpunkcji"
  1264. 11539="Gruziński"
  1265. 11540="Grecki"
  1266. 11541="Grecki rozszerzony"
  1267. 11542="Gud┼╝arati"
  1268. 11543="Gurmukhi"
  1269. 11544="Znaki pe┼énej i po┼é├│wkowej szeroko┼¢ci"
  1270. 11545="Hangul"
  1271. 11546="Hebrajski"
  1272. 11547="Hiragana"
  1273. 11548="Symbole i interpunkcja CJK"
  1274. 11572="Kanji"
  1275. 11549="Kanara"
  1276. 11550="Katakana"
  1277. 11551="Khmer"
  1278. 11552="Laotański"
  1279. 11553="┼üaci┼äski podstawowy (suplement)"
  1280. 11554="┼üaci┼äski rozszerzony-A"
  1281. 11555="┼üaci┼äski rozszerzony-B"
  1282. 11556="┼üaci┼äski rozszerzony, znaki dodatkowe"
  1283. 11557="Malajski"
  1284. 11558="Mongolski"
  1285. 11559="Birmański"
  1286. 11560="U┼éamki i cyfry rzymskie"
  1287. 11561="Pismo ogamiczne"
  1288. 11562="Orija"
  1289. 11563="Runy"
  1290. 11564="Syngaleski"
  1291. 11565="Syriac"
  1292. 11566="Tamilski"
  1293. 11567="Telugu"
  1294. 11568="Malediwski (diwehi), thaana"
  1295. 11569="Tajski"
  1296. 11570="Tybetański"
  1297. 11571="Dialekt Indian Ameryki P├│┼énocnej"
  1298.  
  1299. ; About page
  1300. 11700="O Operze"
  1301. 11701="Informacje rejestracyjne"
  1302. 11702="Zarejestrowano"
  1303. 11703="U┼╝ytkownik"
  1304. 11704="Organizacja"
  1305. 11705="Testowanie"
  1306. 11706="┼Ücie┼╝ki dost─Öpu"
  1307. 11707="System"
  1308. 11708="Preferencje"
  1309. 11709="Katalog Opery"
  1310. 11710="Zapisane okna"
  1311. 11711="Zakładki"
  1312. 11712="┼Ücie┼╝ki dost─Öpu do wtyczek"
  1313. 11713="Pami─Ö─ç podr─Öczna"
  1314. 11714="Pomoc"
  1315. 11715="Java"
  1316. 11716="Firmy niezale┼╝ne"
  1317. 11717="Firma Opera Software jest wdzi─Öczna grupom i osobom wymienionym powy┼╝ej za ich wk┼éad."
  1318. 11718="Zainstalowana wersja ┼¢rodowiska uruchomieniowego Java (JRE) nie jest obs┼éugiwana przez t─à wersj─Ö Opery"
  1319. 11719="Brak zainstalowanego ┼¢rodowiska uruchomieniowego Java (JRE)"
  1320. 11720="Tak"
  1321. 11721="Nie"
  1322. 11722="n/d"
  1323.  
  1324. 22248="pikseli"
  1325. 22250="bit├│w na piksel"
  1326. 22249="bajt├│w"
  1327. 22244="Komunikat o b┼é─Ödzie"
  1328. 22251="animowany w %i ramkach"
  1329. 22168="Zapisz plik(i)"
  1330. 22169="Otw├│rz plik(i)"
  1331. 22170="Nie odnaleziono pliku."
  1332. 22171="Nieprawid┼éowa nazwa pliku."
  1333. 22167="Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy ┼¢cie┼╝ka i nazwa pliku s─à poprawne."
  1334. 22510="bajt"
  1335. 22252="B"
  1336. 22253="KB"
  1337. 22254="MB"
  1338. 22255="GB"
  1339. 22256="TB"
  1340. 22257="/s"
  1341. 22480="Brak zainstalowanej obs┼éugi Javy"
  1342. 22465="Wybierz folder docelowy"
  1343. 22481="Wersja"
  1344. 22482="Kompilacja"
  1345. 22483="Platforma"
  1346. 22484="Informacje o wersji"
  1347. 22485="System"
  1348. 22568="Partner"
  1349. 22245="Podczas pr├│by po┼é─àczenia z drukark─à wyst─àpi┼é problem. Prosz─Ö sprawdzi─ç ustawienia drukarki. Je┼¢li jest to drukarka zdalna (sieciowa), prosz─Ö sprawdzi─ç po┼é─àczenia sieciowe."
  1350. 22246="Problem z drukark─à"
  1351. 22247="Drukarka"
  1352. ; Hotlists toolbar buttons
  1353. 10927="Poka┼╝ menu widoku kontakt├│w"
  1354. 10926="Dodaj folder kontakt├│w"
  1355.  
  1356. ; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
  1357. 10925="Dodaj kontakt"
  1358.  
  1359. 10920="Dodaj aktywn─à stron─Ö do zak┼éadek"
  1360. 10921="Dodaj folder zak┼éadek"
  1361. 10922="Poka┼╝ menu widoku zak┼éadek"
  1362. 14494="Czy chcesz\n\n     zamkn─à─ç wszystkie okna,\n     usun─à─ç wszystkie tymczasowe ciasteczka,\n     usun─à─ç wszystkie has┼éa,\n     usun─à─ç ca┼é─à histori─Ö\n     oraz usun─à─ç przechowywane w pami─Öci podr─Öcznej strony zawieraj─àce has┼éa lub szyfrowane?"
  1363. 14495="Usu┼ä dane osobiste"
  1364. 22163="Kod ┼║r├│d┼éowy wy┼¢wietlony w tym oknie zosta┼é zmodyfikowany. Czy chcesz go zapisa─ç?"
  1365. 22164="(edytowane) "
  1366. 22235="Strona"
  1367. ; Used in a warning/confirmation dialog when the user has activated offline
  1368. ; mode and then requested Opera to access information that is only
  1369. ; available online.
  1370. 21433="Opera pracuje w trybie offline. Nie mo┼╝na otworzy─ç\n\n%s\n\nCzy prze┼é─àczy─ç Oper─Ö do trybu online?"
  1371.  
  1372. 22569="minut─Ö"
  1373. 22237="minut(y)"
  1374. 22570="sekund"
  1375. 22723="sekund"
  1376. 22238="u┼╝yta ostatnio"
  1377. 22239="Podano nieprawid┼éowy okres od┼¢wie┼╝ania.\n\nMo┼╝na u┼╝ywa─ç jedynie warto┼¢ci liczbowych i wpisana warto┼¢─ç musi by─ç wi─Öksza od zera."
  1378. ; XML error message used at top of the document, following string 13046,
  1379. ; when trying to show an malformed XML document. Followed by a line and
  1380. ; character count to help finding the error in the XML file.
  1381. 25001="brak pami─Öci"
  1382. 25002="b┼é─àd sk┼éadni"
  1383. 25003="nie odnaleziono elementu"
  1384. 25004="niepoprawny format"
  1385. 25005="niezamkni─Öty znacznik"
  1386. 25007="nieodpowiedni znacznik"
  1387. 25008="zdublowany atrybut"
  1388. 25009="niedozwolony element po elemencie <doc>"
  1389. 25010="niedozwolone odwo┼éanie do parametru obiektu"
  1390. 25011="niezdefiniowany obiekt"
  1391. 25012="rekursywne odwo┼éanie do obiektu"
  1392. 25013="obiekt asynchroniczny"
  1393. 25014="odwo┼éanie do nieprawid┼éowego numeru znaku"
  1394. 25015="odwo┼éanie do obiektu binarnego"
  1395. 25016="odwo┼éanie do obiektu zewn─Ötrznego w atrybucie"
  1396. 25017="na pocz─àtku obiektu zewn─Ötrznego brak instrukcji przetwarzania xml"
  1397. 25018="nieznane kodowanie"
  1398. 25019="kodowanie okre┼¢lone w deklaracji XML jest nieprawid┼éowe"
  1399. 25020="niezamkni─Öta sekcja CDATA"
  1400. 25021="b┼é─àd podczas przetwarzania odwo┼éania do zewn─Ötrznego obiektu"
  1401. 25022="dokument nie jest samodzielny"
  1402. 25000="nieznany b┼é─àd"
  1403.  
  1404. ; Error messages from XML
  1405. 25023="Linia:"
  1406. 25024="Znak:"
  1407.  
  1408. 22154="Nieprawid┼éowa warto┼¢─ç "%s""
  1409. 21765=""%1" zawiera nieprawid┼éow─à warto┼¢─ç.\nWymagana jest liczba z przedzia┼éu od %2 do %3.\n\n"
  1410. 22156="Czy zresetowa─ç t─à warto┼¢─ç?"
  1411. 22157="Przywracanie ostatniej poprawnej warto┼¢ci."
  1412. 22243="Nieznane"
  1413. 21766="%1 elementy(├│w) w %2 folderach, ┼é─àcznie %3"
  1414. ; Used in a warning/confirmation dialog when an URL with a user name (like
  1415. ; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
  1416. 21463="Ostrze┼╝enie zwi─àzane z zabezpieczeniami:\n\nWprowadzono adres zawieraj─àcy nazw─Ö u┼╝ytkownika.\n\n    U┼╝ytkownik: %s \n    Serwer: %s\n\nCzy na pewno przej┼¢─ç pod ten adres?"
  1417.  
  1418. 22161="Nie odnaleziono"
  1419. 22162="Nie mo┼╝na odnale┼║─ç "
  1420. 21120="Poka┼╝ pe┼ény nag┼é├│wek"
  1421. 21122="Data"
  1422. 21123="Od"
  1423. 21124="Temat"
  1424. 21125="Do"
  1425. 21121="Kopia dla"
  1426. 21126="Ukryta kopia"
  1427. 22703="Tylko ikony"
  1428. 22704="Tylko tekst"
  1429. 22705="Ikony i tekst poni┼╝ej"
  1430. 22706="Ikony i tekst po prawej"
  1431. 22715="Pozw├│l na otwieranie wyskakuj─àcych okien"
  1432. 22716="Zablokuj otwieranie wyskakuj─àcych okien"
  1433. 22717="Otwieraj wyskakuj─àce okna w tle"
  1434. 22718="Otwieraj jedynie okna wywo┼éane przez u┼╝ytkownika"
  1435. 25316="Potwierd┼║ usuni─Öcie"
  1436. 25317="Prosz─Ö potwierdzi─ç trwa┼ée usuni─Öcie panelu.\n\n%s"
  1437. 25318="Doda─ç panel Hotlisty?"
  1438. 22729="Wybierz..."
  1439. 22730="Ustawiono otwieranie zapisanych okien po uruchomieniu Opery"
  1440. 22731="Ustawiono otwieranie strony g┼é├│wnej po uruchomieniu Opery"
  1441. 22732="Ustawiono kontynuacj─Ö od miejsca, w kt├│rym przerwano przegl─àdanie"
  1442. 22733="Ustawiono uruchamianie Opery bez otwierania okien"
  1443. 22734="Kliknij tutaj, aby zmieni─ç ustawienia"
  1444. 17171="Google"
  1445. 17187="AllTheWeb"
  1446. 17189="Super"
  1447. 17202="Ama&zon.com"
  1448. 17174="Por├│wnanie cen"
  1449. 17175="&TechTracker"
  1450. 17176="Domain name"
  1451. 17178="Stock "e"
  1452. 17180="Obrazki"
  1453. 17181="Wideo"
  1454. 17179="&Mp3/Audio"
  1455. 17188="Grupy dyskusyjne Google"
  1456. 17182="Pomoc techniczna Opery"
  1457. 17183="Z&najd┼║ na stronie"
  1458. 17203="Informacje"
  1459. 21747="Prosz─Ö poda─ç has┼éo zabezpieczaj─àce klucz."
  1460. 21748="Prosz─Ö poda─ç has┼éo zabezpieczaj─àce eksportowany klucz prywatny."
  1461. 21749="Prosz─Ö ponownie poda─ç has┼éo"
  1462. 21750="Importuj klucz prywatny"
  1463. 21751="Importuj klucz i certyfikat"
  1464. 21752="Czy zaimportowa─ç klucz prywatny i za┼é─àczone certyfikaty?"
  1465. 21753="Czy zaimportowa─ç klucz prywatny przechowywany w tym pliku?"
  1466. 21754="Import klucza prywatnego i certyfikatu zako┼äczy┼é si─Ö niepowodzeniem."
  1467. 21755="W pliku nie by┼éo prywatnego klucza."
  1468. 21756="Zaimportowany klucz publiczny nie odpowiada kluczowi za┼é─àczonego certyfikatu. Operacja nie powiod┼éa si─Ö."
  1469. 30211="Automatyczna konfiguracja serwer├│w proxy nie powiod┼éa si─Ö. \nKonfiguracja proxy zostanie wy┼é─àczona do czasu zako┼äczenia tej sesji."
  1470. 22728="Do wyszukiwania w sieci mo┼╝na wykorzysta─ç pole adresowe"
  1471. 25411="Odwo┼éanie do zewn─Ötrznego ┼║r├│d┼éa"
  1472. 25412="Zablokowano ┼éadowanie ramki, kt├│rej ┼║r├│d┼éo nie zosta┼éo zawarte w wiadomo┼¢ci:"
  1473. 10018="Rozmie┼¢─ç wszystkie okna kaskadowo"
  1474. 10724="Prze┼é─àcz mi─Ödzy trybem autorskim a trybem u┼╝ytkownika"
  1475. 10596="Wpisz tutaj stopie┼ä powi─Ökszenia strony (naci┼¢nij strza┼ék─Ö, aby wybra─ç z listy)"
  1476. 10009="Kopiuj wybrany tekst do schowka"
  1477. 10247="Prze┼é─àcz tryb obs┼éugi obrazk├│w (pobierz i wy┼¢wietl/wy┼¢wietl pobrane/nie pobieraj i ukryj)"
  1478. 10072="Przejd┼║ do strony g┼é├│wnej"
  1479. 10052="Poka┼╝ list─Ö zak┼éadek znajduj─àcych si─Ö w aktywnym folderze zak┼éadek"
  1480. 10000="Utw├│rz nowe okno"
  1481. 10031="Przejd┼║ do nast─Öpnej strony (naci┼¢nij strza┼ék─Ö, aby zobaczy─ç wszystkie nast─Öpne)"
  1482. 10001="Otw├│rz plik znajduj─àcy si─Ö na dysku"
  1483. 10059="Przejd┼║ do strony internetowej"
  1484. 10032="Przejd┼║ do poprzedniej strony (naci┼¢nij strza┼ék─Ö, aby zobaczy─ç wszystkie poprzednie)"
  1485. 10004="Wydrukuj stron─Ö"
  1486. 10069="Wpisz tutaj adres internetowy (naci┼¢nij strza┼ék─Ö, aby wybra─ç jeden z poprzednio wpisanych adres├│w)"
  1487. 10056="Pobierz najnowsz─à wersj─Ö strony"
  1488. 10002="Zapisz stron─Ö na dysku"
  1489. 10227="Znajd┼║ okre┼¢lony tekst na stronie"
  1490. 10143="Zatrzymaj wczytywanie strony"
  1491. 10019="Rozmie┼¢─ç wszystkie okna s─àsiaduj─àco"
  1492. 13010="Poka┼╝ lub ukryj Hotlist─Ö"
  1493. 13011="Wy┼¢wietl stron─Ö na pe┼énym ekranie (prze┼é─àcz za pomoc─à klawisza F11)"
  1494. 13030="Poka┼╝ podgl─àd wydruku strony"
  1495. 10314="Szukaj wpisanego tekstu w Internecie"
  1496. 10313="Wpisz tutaj szukany tekst (naci┼¢nij strza┼ék─Ö, aby zmieni─ç typ wyszukiwania)"
  1497. 10308="Przejd┼║ pod adres wpisany w polu adresowym"
  1498. 14134="Kontynuuj pobieranie pliku"
  1499. 14135="Pobierz plik ponownie"
  1500. 14136="Zatrzymaj pobieranie pliku"
  1501. 14137="Wy┼¢wietl menu widoku okna transfer├│w"
  1502. 16245="Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç pocztow─à do tej osoby"
  1503. 16246="Dodaj t─Ö osob─Ö do Kontakt├│w"
  1504. 4000="Nie mo┼╝na uruchomi─ç "
  1505. 4001="Nie mo┼╝na utworzy─ç okna dialogowego "
  1506. 4002="Nie mo┼╝na wczyta─ç menu "
  1507. 4003="Nie mo┼╝na wczyta─ç ikony "
  1508. 4004="Nie mo┼╝na wczyta─ç bitmapy "
  1509. 4005="Nie mo┼╝na utworzy─ç okna "
  1510. 67003="Rozmiar"
  1511. 67004="Z"
  1512. 67005="S"
  1513. 67007="Hasło"
  1514. ; Message shown in the status bar when Java Virtual Machine is
  1515. ; loading/starting up.
  1516. 67008="Uruchamianie wirtualnej maszyny Javy..."
  1517.  
  1518. ; Attribution-line when replying to a mail
  1519. 67009="Dnia %:Date:, %f napisa┼é:"
  1520.  
  1521. ; Attribution-line when forwarding a mail
  1522. 67010="\\n\\n------- Tre┼¢─ç oryginalnej wiadomo┼¢ci -------\\nOd: %:From:\\nDo: %:To:\\nTemat: %:Subject:\\nData: %:Date:\\n"
  1523.  
  1524. ; Attribution-line when followup to a news message
  1525. 67011="Dnia %:Date:, %f napisa┼é:"
  1526.  
  1527. ; Attribution-line when replying by mail to a news message
  1528. 67012="Dnia %:Date:, napisa┼ée┼¢ na %:Newsgroups::"
  1529.  
  1530. ; Attribution-line when forwarding by mail a news message
  1531. 67013="\\n\\n---- Tre┼¢─ç oryginalnej wiadomo┼¢ci z grupy dyskusyjnej ----\\nOd: %:From:\\nGrupa dyskusyjna: %:Newsgroups:\\nTemat: %:Subject:\\nData: %:Date:\\nOdno┼¢nik: news://%:Message-Id:\\n"
  1532.  
  1533. 67020="Mened┼╝er hase┼é"
  1534. 67021="Sprawdzanie folderu"
  1535. 67022="Pobieranie folder├│w"
  1536. 67023="Pobieranie tre┼¢ci"
  1537. 67024="Pobieranie za┼é─àcznik├│w"
  1538. 67025="Tworzenie folderu"
  1539. 67026="Usuwanie folderu"
  1540. 67027="Zmiana nazwy folderu"
  1541. 67028="Subskrybowanie folderu"
  1542. 67029="Usuwanie wiadomo┼¢ci"
  1543. 67030="Do┼é─àczanie wiadomo┼¢ci"
  1544. 67031="Znacznik sortowania"
  1545. 67032="Nawi─àzywanie po┼é─àczenia z serwerem"
  1546. 67033="Nieprawid┼éowy rozmiar wiadomo┼¢ci."
  1547. 67034="Nieprawid┼éowa nazwa u┼╝ytkownika."
  1548. 67035="Nieprawid┼éowe has┼éo."
  1549. 67036="B┼é─àd wewn─Ötrzny."
  1550. 67037="Wiadomo┼¢─ç nie istnieje!"
  1551. 67038="Podczas pr├│by usuni─Öcia wiadomo┼¢ci z serwera wyst─àpi┼é nieznany problem."
  1552. 67039="Ten serwer nie obs┼éuguje TLS. Aby pobra─ç z niego wiadomo┼¢ci, musisz wy┼é─àczy─ç bezpieczne po┼é─àczenie."
  1553. 67040="Nieokreślony"
  1554. 67041="Serwer POP3 nie jest dost─Öpny. Mo┼╝e to by─ç spowodowane problemami z sieci─à."
  1555. ; About page
  1556. 67042="Katalog poczty"
  1557.  
  1558. 67043="Serwer pr├│bowa┼é dokona─ç niedozwolonego przekierowania."
  1559. ; Used in index category in M2
  1560. 67044="Foldery IMAP"
  1561. 67045="Widoki"
  1562.  
  1563. ; Usined while M2 is searching. Padded by ' <search>...'
  1564. 67046="Wyszukiwanie"
  1565.  
  1566. ; Formats the M2 display of time today
  1567. 67047="Dzisiaj %X"
  1568.  
  1569. ; Used in M2 when a message has no label
  1570. 67048="Brak etykiety"
  1571.  
  1572. ; Priority of a M2 message
  1573. 67049="Najwy┼╝szy priorytet"
  1574. 67050="Wysoki priorytet"
  1575. 67051="Niski priorytet"
  1576. 67052="Najni┼╝szy priorytet"
  1577.  
  1578. ; Used in Mail|Manage Account
  1579. 67053="Konto"
  1580. 67054="Status"
  1581.  
  1582. ; Used in Mail|Newsgroups
  1583. 67055="Zasubskrybowana"
  1584. 67056="Status"
  1585. 67057="Grupa"
  1586.  
  1587. ; Received news index in m2
  1588. 67058="Otrzymane wiadomo┼¢ci z grup dyskusyjnych"
  1589.  
  1590. ; Received list index in m2
  1591. 67059="Otrzymane wiadomo┼¢ci z list dystrybucyjnych"
  1592.  
  1593. ; Clipboard index in m2
  1594. 67060="Schowek"
  1595.  
  1596. ; Prefix for newsservers in serverlist in m2
  1597. 67061="Grupy na"
  1598.  
  1599. ; Prefix for mailservers in serverlist in m2
  1600. 67062="Poczta dla"
  1601.  
  1602. ; Name for a new Imap folder in M2
  1603. 67063="Nowy"
  1604.  
  1605. ; Status-message when sending messages in M2
  1606. 67064="Wysy┼éanie wiadomo┼¢ci..."
  1607.  
  1608. ; Status-message when checking for messages in M2
  1609. 67065="Sprawdzanie..."
  1610.  
  1611. ; Status-message when getting messages in M2
  1612. 67066="Pobieranie wiadomo┼¢ci (%u/%u)"
  1613.  
  1614. ; Status-message when done fetching messages in M2
  1615. 67067="Otrzymano %u"
  1616.  
  1617. ; Status-message when no messages was fetched in M2
  1618. 67068="Nie otrzymano i nie wys┼éano ┼╝adnych wiadomo┼¢ci"
  1619.  
  1620. ; Error-message if setting From or Organization in M2 failed
  1621. 67069="Pr├│ba ustawienia pola nag┼é├│wka "Od" ("%s") lub "Organizacja" ("%s") nie powiod┼éa si─Ö."
  1622.  
  1623. ; The From-address is not given according to standards
  1624. 67070="Niedozwolony adres nadawcy"
  1625.  
  1626. ; M2 was unable to mime-encode a message
  1627. 67071="Pr├│ba kodowania Mime nie powiod┼éa si─Ö."
  1628.  
  1629. ; Store::AddMessage failed
  1630. 67072="Pr├│ba zachowania wiadomo┼¢ci nie powiod┼éa si─Ö."
  1631.  
  1632. ; M2 needs Drafts and Outbox to store messages
  1633. 67073="Nie mo┼╝na odnale┼║─ç folderu "Brudnopis" lub "Do wysy┼éki"."
  1634.  
  1635. ; M2 will move a message to Outbox when sending or queueing it
  1636. 67074="Pr├│ba przeniesienia wiadomo┼¢ci do folderu "Do wysy┼éki" nie powiod┼éa si─Ö"
  1637.  
  1638. ; M2 will move a message from Drafts when it is sent or deleted
  1639. 67075="Pr├│ba przeniesienia wiadomo┼¢ci z folderu Brudnopis nie powiod┼éa si─Ö."
  1640.  
  1641. ; M2 got an error-message while sending a message
  1642. 67076="Pr├│ba wys┼éania wiadomo┼¢ci nie powiod┼éa si─Ö."
  1643.  
  1644. ; Default name for new indexes in M2
  1645. 67077="Nowy widok"
  1646.  
  1647. ; Used for invalid mbox files in M2
  1648. 67078="Nieprawid┼éowy plik."
  1649.  
  1650. ; Used various places in the import-code in M2
  1651. 67079="Zaimportowane"
  1652.  
  1653. ; Progress-information in M2 import-code
  1654. 67080="zaimportowano"
  1655.  
  1656. ; Used in the M2 Import Mail wizzard
  1657. 67081="Importuj element"
  1658.  
  1659. ; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
  1660. 67082="<ciach>"
  1661.  
  1662. ; The file being downloaded is already being written to the selected file,
  1663. ; this is not possible!
  1664. 67083="Ten plik jest ju┼╝ pobierany."
  1665. 67084="Plik jest obecnie u┼╝ywany. Prosz─Ö wybra─ç inn─à nazw─Ö pliku."
  1666.  
  1667. ; Period to view e-mails from
  1668. 67085="Dzisiaj"
  1669. 67086="Ostatni tydzie┼ä"
  1670. 67087="Ostatni miesi─àc"
  1671. 67088="Ostatnie 3 miesi─àce"
  1672. 67089="Ostatni rok"
  1673. 67090="Od zawsze"
  1674.  
  1675. ; Remove folder warning dialog title
  1676. 67091="Usu┼ä widok"
  1677.  
  1678. 67092="Czy na pewno anulowa─ç subskrypcj─Ö tej grupy dyskusyjnej?"
  1679. 67093="Czy na pewno usun─à─ç ten widok?"
  1680. 67094="Czy na pewno anulowa─ç subskrypcj─Ö tego folderu IMAP?"
  1681. ; Start a full search from the mail hotlist panel
  1682. 67095="Rozpocznij wyszukiwanie"
  1683.  
  1684. 67096="Nie wybrano wiadomo┼¢ci"
  1685. 67097="Nie wybrano widoku"
  1686. ; Title of button in compose window
  1687. 67098="Ukryta kopia dla"
  1688. 67099="Odpowied┼║ do"
  1689. 67100="Odpowied┼║ na"
  1690. 67101="Grupy"
  1691.  
  1692. 67102="(nieprzeczytanych: %d)"
  1693. 67103="(nieprzeczytanych: %d z %d)"
  1694. 67104="Załącznik"
  1695. 67105="Rozmiar"
  1696. 67106="Nie okre┼¢lono adresu e-mail. Prosz─Ö uzupe┼éni─ç informacje o koncie."
  1697. 67107="Nie okre┼¢lono ustawie┼ä serwera pocztowego."
  1698. 67108="Nie okre┼¢lono serwera poczty wychodz─àcej."
  1699. 67109="Nieprawid┼éowy adres nadawcy."
  1700. 67110="Nie okre┼¢lono adresu e-mail we w┼éa┼¢ciwo┼¢ciach konta."
  1701. 67111="Nieprawid┼éowa wiadomo┼¢─ç"
  1702. 67112="Brak adresu lub tematu"
  1703. 67113="Anuluj wiadomo┼¢─ç"
  1704. 67114="Czy na pewno anulowa─ç t─Ö wiadomo┼¢─ç?"
  1705. ; Priority of a M2 message
  1706. 67115="Normalny priorytet"
  1707.  
  1708. 67116="Wpisz tutaj adres strony"
  1709. 67117="Szybkie wyszukiwanie"
  1710. 67118="Powi─Ökszenie"
  1711. 67119="Pasek stanu"
  1712. 67120="Usu┼ä konto"
  1713. 67121="Czy na pewno usun─à─ç to konto?"
  1714. 67122="Mened┼╝er kont"
  1715. 67123="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci konta"
  1716. 67124="Serwer %s"
  1717. 67125="Serwer poczty przychodz─àcej (%s)"
  1718. 67126="Serwer poczty wychodz─àcej (%s)"
  1719. 67127="Domy┼¢lne kodowanie znak├│w"
  1720. 67128="Czyszczenie skrzynki pocztowej"
  1721. 67129="Czy na pewno usun─à─ç przeczytane wiadomo┼¢ci z serwera?"
  1722. 67130="Typ"
  1723. ; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
  1724. 67131="Nie pokazuj ponownie tego okna"
  1725.  
  1726. 67132="Dalej >"
  1727. 67133="< Wstecz"
  1728. 67134="Zakończ"
  1729. 67135="Wyłącz"
  1730. 67136="Średni"
  1731. 67137="Mocny"
  1732. 67138="lub"
  1733. 37139="oraz"
  1734. 67140="Temat"
  1735. 67141="Nazwa nadawcy"
  1736. 67142="Pole nag┼é├│wka "Od""
  1737. 67143="Pole nag┼é├│wka "Do""
  1738. 67144="Pole "Do wiadomo┼¢ci""
  1739. 67145="Pole "Adres zwrotny""
  1740. 67146="Nag┼é├│wek grup dyskusyjnych"
  1741. 67147="Dowolne pole nag┼é├│wka"
  1742. 67148="Dowolna cz─Ö┼¢─ç wiadomo┼¢ci"
  1743. 67149="Zawiera"
  1744. 67150="Nie zawiera"
  1745. 67151="Spe┼énia wyra┼╝enie regularne"
  1746. 67152="Zastosuj do wiadomo┼¢ci w kt├│rych: "
  1747. 67153="lub: "
  1748. 67154="oraz: "
  1749. 67155="temat"
  1750. 67156="nazwa nadawcy"
  1751. 67157="dowolne pole nag┼é├│wka"
  1752. 67158="dowolna cz─Ö┼¢─ç wiadomo┼¢ci"
  1753. 67159="zawiera"
  1754. 67160="nie zawiera"
  1755. 67161="spe┼énia wyra┼╝enie regularne"
  1756. ; Used to format the title of a dialog, contact properties and similar
  1757. 67162="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci: %s"
  1758.  
  1759. 67163="Pobierz sk├│rk─Ö Opery"
  1760. 67164="Pobieranie sk├│rki..."
  1761. 67165="Zastosuj pobran─à sk├│rk─Ö"
  1762. 67166="Czy chcesz zachowa─ç t─Ö sk├│rk─Ö?"
  1763. 67167="Nazwa sk├│rki:"
  1764. 67168="Autor:"
  1765. 67169="Pobieranie nie powiod┼éo si─Ö"
  1766. 67170="Wszystkie wiadomo┼¢ci"
  1767. 67171="Ostatni rok"
  1768. 67172="Ostatni miesi─àc"
  1769. 67173="Poprzednia sesja (zapisana automatycznie)"
  1770. 67174="Rozpocznij z pust─à kart─à"
  1771. 67175="Pobrano bajt├│w: %d"
  1772. 67218="Usuń"
  1773. ; Status-message when messages was sent in M2
  1774. 67361="%u wys┼éano"
  1775.  
  1776. 67504="Tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci nie zosta┼éa pobrana"
  1777. 67506="Zwyk┼ée konto pocztowe (POP)"
  1778. 67507="IMAP"
  1779. 67508="Grupy dyskusyjne"
  1780. 67509="Importuj poczt─Ö"
  1781. 67510="Konto pocztowe OperaMail"
  1782. 67511="Importuj z Opery 5/6"
  1783. 67512="Importuj z Eudory"
  1784. 67513="Importuj z Netscape'a 6/7"
  1785. 67514="Importuj z programu Outlook Express"
  1786. 67515="Importuj skrzynk─Ö systemu UNIX"
  1787. 67516="Folder skrzynki pocztowej:"
  1788. 67517="Plik preferencji (prefs.js):"
  1789. 67518="Plik skrzynki pocztowej:"
  1790. 67540="Sprawd┼║"
  1791. ; Added in front of server response when POP server returnes an error
  1792. 67561="Odpowied┼║ serwera:"
  1793.  
  1794. ; Used when IMAP folder subscription fails
  1795. 67589="Pr├│ba zmiany subskrypcji folderu nie powiod┼éa si─Ö! By─ç mo┼╝e folder zosta┼é zasubskrybowany wcze┼¢niej."
  1796.  
  1797. ; Used when mailserver reports that it does not support TLS
  1798. 67590="Ten serwer nie ob┼éuguje TLS!"
  1799.  
  1800. ; Generic error when connection to IMAP server failed
  1801. 67591="Pr├│ba po┼é─àczenia z serwerem IMAP nie powiod┼éa si─Ö."
  1802.  
  1803. ; Precedes IMAP alert messages
  1804. 67592="Komunikat ostrzegawczy z serwera IMAP: "
  1805.  
  1806. ; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
  1807. 67593="Nazwa folderu "%s" zosta┼éa zmieniona na "%s"."
  1808.  
  1809. ; Used when appending a message to an IMAP folder
  1810. 67594="Pr├│ba do┼é─àczenia wiadomo┼¢ci do folderu nie powiod┼éa si─Ö."
  1811.  
  1812. ; Used when copying an IMAP message failed
  1813. 67595="Pr├│ba skopiowania wiadomo┼¢ci nie powiod┼éa si─Ö."
  1814.  
  1815. ; Used when local storing of IMAP message failed
  1816. 67596="Pr├│ba zachowania pobranej wiadomo┼¢ci na dysku lokalnym nie powiod┼éa si─Ö. Wiadomo┼¢─ç zostanie pobrana ponownie podczas nast─Öpnego sprawdzania poczty."
  1817.  
  1818. ; Used by M2 POP backend when storing a message fails
  1819. 67597="Pr├│ba zachowania wiadomo┼¢ci %d (UIDL %s) pobranej z serwera POP3 na dysku lokalnym nie powiod┼éa si─Ö."
  1820.  
  1821. ; Generic message when a M2 backend fails to connect to its server
  1822. 67598="Po┼é─àczenie ze zdalnym serwerem nie powiod┼éo si─Ö"
  1823.  
  1824. ; M2 SMTP error message
  1825. 67599="Wiadomo┼¢─ç zosta┼éa wys┼éana, jednak przeniesienie jej ze skrzynki nadawczej nie by┼éo mo┼╝liwe."
  1826. 67600="Pr├│ba wys┼éania wiadomo┼¢ci nie powiod┼éa si─Ö. Czy ustawienia serwera SMTP s─à na pewno prawid┼éowe?"
  1827. 67601="Us┼éuga SMTP jest nieosi─àgalna"
  1828. 67602="B┼é─àd wewn─Ötrzny"
  1829. 67603="Chwilowy b┼é─àd serwera"
  1830. 67604="B┼é─àd serwera"
  1831. 67605="Nieprawid┼éowa nazwa odbiorcy"
  1832. 67606="B┼é─àd: odbiorca niedost─Öpny"
  1833. 67607="Odbiorca nie jest dost─Öpny lokalnie"
  1834. 67608="Nie okre┼¢lono serwera"
  1835. 67609="B┼é─àd SMTP"
  1836. 67610="B┼é─àd zwi─àzany z odbiorc─à"
  1837. 67611="B┼é─àd autoryzacji SMTP"
  1838. 67612="Serwer nie obs┼éuguje TLS"
  1839. 67613="Serwer nie obs┼éuguje autoryzacji SMTP"
  1840. 67614="Nieokre┼¢lony b┼é─àd SMTP"
  1841.  
  1842. ; Used when M2 for some reason isn't able to flush a message to disk
  1843. 67615="Pr├│ba zapisu pliku nie powiod┼éa si─Ö. Mo┼╝e to by─ç spowodowane uszkodzeniem systemu plik├│w lub dzia┼éaniem programu antywirusowego (%i)"
  1844.  
  1845. ; String used in customize toolbar box
  1846. 68124="Dokument"
  1847. 68125="Obrazki"
  1848. 68126="Łącznie"
  1849. 68127="Prędkość"
  1850. 68128="Upłynęło"
  1851. 68129="Stan po┼é─àczenia"
  1852. 68130="Og├│lne"
  1853. 68131="Zegar"
  1854. 68132="Przedstawiaj si─Ö jako"
  1855.  
  1856. ; Imported bookmarks are stored in this folder
  1857. 68133="Zak┼éadki Netscape'a"
  1858. 68134="Ulubione Internet Explorera"
  1859. 68135="Zak┼éadki KDE1"
  1860. 68136="Zak┼éadki Konquerora"
  1861.  
  1862. ; String to be used in preference font list for UI fonts
  1863. 69221="Tekst menu"
  1864. 69222="Tekst na paskach narz─Ödzi"
  1865. 69223="Tekst w oknach dialogowych"
  1866. 69224="Tekst na panelach"
  1867.  
  1868. ; String to be used in preference font list
  1869. 69225="Tekst edytora wiadomo┼¢ci pocztowych"
  1870.  
  1871. ; String to be used in preference font list to identify a system default
  1872. ; font
  1873. 69226="(Domyślne)"
  1874.  
  1875. ; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
  1876. ; is because needed authentication isn't fulfilled.
  1877. 69229="Po┼é─àczenie zosta┼éo odrzucone przez serwer. By─ç mo┼╝e wymagana jest autoryzacja."
  1878.  
  1879. ; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
  1880. ; here
  1881. 69240="P.Wstecz"
  1882.  
  1883. ; Label in the displayed header of a news/mail message
  1884. 69244="Organizacja"
  1885. 69245="Grupy"
  1886. 69246="Odpowied┼║ na"
  1887. 69247="Adres zwrotny"
  1888. 69248="Odes┼éano z"
  1889.  
  1890. ; Title string of the HTML text that displays certificate data
  1891. 69249="Informacje o certyfikacie"
  1892.  
  1893. ; Header string for the detailed listing of certificate data
  1894. 69250="Szczegóły"
  1895.  
  1896. ; DSA Private Key key list item
  1897. 69251="Klucz prywatny (X)"
  1898.  
  1899. ; DSA Public Key list item
  1900. 69252="Klucz publiczny (Y)"
  1901.  
  1902. ; Component P of DSA key
  1903. 69253="Sk┼éadnik P DSA"
  1904.  
  1905. ; Component Q of DSA key
  1906. 69254="Sk┼éadnik Q DSA"
  1907.  
  1908. ; Component G of DSA key
  1909. 69255="Sk┼éadnik G DSA"
  1910.  
  1911. ; Diffie Hellman Private Key component
  1912. 69256="Klucz prywatny DH"
  1913.  
  1914. ; Diffie Hellman Public Key Component
  1915. 69257="Klucz publiczny DH"
  1916.  
  1917. ; Diffie Hellman Modulus Key component
  1918. 69258="Modu┼é DH"
  1919.  
  1920. ; Diffie Hellman Generator Key component
  1921. 69259="Generator DH"
  1922.  
  1923. ; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
  1924. ; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
  1925. 69260=""
  1926.  
  1927. 67544="Pobierz ustawienia pask├│w narz─Ödzi"
  1928. 67545="Pobieranie ustawie┼ä pask├│w narz─Ödzi..."
  1929. 67546="Zastosuj ustawienia pask├│w narz─Ödzi"
  1930. 67547="Czy chcesz wykorzysta─ç t─Ö konfiguracj─Ö pask├│w narz─Ödzi?"
  1931. 67548="Pobierz ustawienia menu Opery"
  1932. 67549="Pobieranie ustawie┼ä menu..."
  1933. 67550="Zastosuj ustawienia menu"
  1934. 67551="Czy chcesz wykorzysta─ç t─Ö konfiguracj─Ö menu?"
  1935. 67552="Pobierz ustawienia myszy"
  1936. 67553="Pobieranie ustawie┼ä myszy..."
  1937. 67554="Zastosuj ustawienia myszy"
  1938. 67555="Czy chcesz wykorzysta─ç t─Ö konfiguracj─Ö myszy?"
  1939. 67556="Pobierz ustawienia klawiatury"
  1940. 67557="Pobieranie ustawie┼ä klawiatury Opery..."
  1941. 67558="Zastosuj ustawienia klawiatury"
  1942. 67559="Czy chcesz wykorzysta─ç t─Ö konfiguracj─Ö klawiatury?"
  1943. 67560="Kopia"
  1944. 67564="Czy na pewno chcesz zaufa─ç temu wydawcy?"
  1945. ; Open file dialog
  1946. 67565="Pliki zak┼éadek Opery (*.adr)|*.adr|"
  1947. 67566="HTML / Pliki zak┼éadek Netscape'a (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
  1948. 67567="Pliki zak┼éadek Konquerora (*.xml)|*.xml|"
  1949.  
  1950. ; InputAction treeview header
  1951. 67576="Polecenie"
  1952. 67577="Kontekst i skr├│ty"
  1953.  
  1954. 67578="Konfiguracja klawiatury"
  1955. 67579="Konfiguracja myszy"
  1956. 67580="Konfiguracja pask├│w narz─Ödzi"
  1957. 67581="Konfiguracja menu"
  1958. 67582="Sk├│rki"
  1959. ; Fonts and colors preferences
  1960. 67583="Typ"
  1961. 67584="Czcionka"
  1962.  
  1963. ; Cache preferences
  1964. 67585="Automatycznie"
  1965.  
  1966. ; string appended to setupfilename if this is modified, in preferences
  1967. ; dialog
  1968. 67586="(Zmodyfikowana)"
  1969.  
  1970. ; Info panel
  1971. 67616="- bez nazwy -"
  1972. 67617="Adres strony g┼é├│wnej:"
  1973. 67618="Kodowanie uzyskane z serwera (wykorzystane przez Oper─Ö):"
  1974. 67619="Typ MIME podany przez serwer:"
  1975. 67620="Rozmiar strony g┼é├│wnej:"
  1976. 67621="Liczba element├│w wewn─Ötrznych"
  1977. 67622="Ca┼ékowity rozmiar element├│w wewn─Ötrznych"
  1978. 67623="Plik pami─Öci podr─Öcznej:"
  1979. 67624="- brak pliku -"
  1980. 67625="Zabezpieczenia"
  1981. 67626="Podsumowanie"
  1982. 67627="- brak zabezpiecze┼ä -"
  1983. 67628="Wi─Öcej informacji"
  1984. 67629="Ramki"
  1985. 67630="Ramka:"
  1986. 67631="P┼éywaj─àce ramki"
  1987. 67632="IFrame:"
  1988.  
  1989. 67675="P.Dalej"
  1990. 67679="Zapisz jako"
  1991. 67680="Wybierz plik sesji"
  1992. 67681="Okno"
  1993. 67682="Zapisz now─à notatk─Ö"
  1994. 67683="Do┼é─àcz pliki"
  1995. 67685="Wersja"
  1996. 67686="Szyfrowanie"
  1997. 67687="Delikatna"
  1998. 67688="Zwykła"
  1999. 67689="Pogrubiona"
  2000. 67690="Rozpocznij z pust─à kart─à"
  2001. 67691="Wybra┼ée┼¢ polecenie otwarcia %d kontakt├│w.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuowa─ç?"
  2002. ; History and cache preferences
  2003. 67692="Co %d minut"
  2004. 67693="Co %d godzin(y)"
  2005. 67694="Co godzin─Ö"
  2006. 67695="Co tydzie┼ä"
  2007.  
  2008. 67696="Wybra┼ée┼¢ polecenie otwarcia %d zak┼éadek.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuowa─ç?"
  2009. 67697="Utworzy┼ée┼¢ swoje pierwsze konto.\n\nM2 - innowacyjny klient poczty i grup dyskusyjnych - r├│┼╝ni\nsi─Ö pod wieloma wzgl─Ödami od innych program├│w pocztowych,\ndlatego te┼╝ zalecamy zapoznanie si─Ö z kr├│tkim przewodnikiem.\n\nCzy chcesz przeczyta─ç go teraz?"
  2010. 67698="Korzystanie z M2"
  2011. 67699="Pokazuj podczas ┼éadowania strony"
  2012. 67700="Zapami─Ötaj rozmiar ostatniej"
  2013. 67701="Zawsze maksymalizuj"
  2014. 67702="Zawsze rozmieszczaj kaskadowo"
  2015. ; Checkbox string in filetype dialog box
  2016. 69261="Przeka┼╝ adres WWW bezpo┼¢rednio do aplikacji"
  2017.  
  2018. ; Used in preference dialog box (window page)
  2019. 69262="Otwieraj nowe karty obok karty aktywnej"
  2020.  
  2021. ; Info panel. When server does not supply an encoding
  2022. 69263="- brak informacji -"
  2023.  
  2024. ; Checkbox in download dialog for saving action
  2025. 69266="Zapami─Ötaj wyb├│r i nie pokazuj ponownie tego okna"
  2026.  
  2027. ; Certificate verification servername mismatch
  2028. 69267="Nazwa serwera "%1" nie jest zgodna z nazw─à certyfikatu "%1"By─ç mo┼╝e kto┼¢ pr├│buje ci─Ö pods┼éuchiwa─ç."
  2029.  
  2030. ; Certificate not yet valid
  2031. 69268="Certyfikat dla "%1" nie jest wa┼╝ny przed %2. Czy zegar twojego komputera jest ustawiony prawid┼éowo?"
  2032.  
  2033. ; The certificate expired on the given date
  2034. 69269="Wa┼╝no┼¢─ç certyfikatu dla "%1" wygas┼éa %2. Webmaster powinien go uaktualni─ç."
  2035.  
  2036. ; Certificate warning
  2037. 69270="Poprosi┼ée┼¢ o ostrze┼╝enia dotycz─àce certyfikat├│w z "%1""
  2038.  
  2039. ; Unknown certificate authority
  2040. 69271="Certyfikat dla "%1" zosta┼é podpisany przez nieznany o┼¢rodek certyfikacji "%2". Weryfikacja wa┼╝no┼¢ci tego certyfikatu nie jest mo┼╝liwa."
  2041.  
  2042. ; Unknown root certificate authority
  2043. 69272="G┼é├│wny certyfikat z "%1" nie jest znany Operze. Nie mo┼╝na stwierdzi─ç, czy jest on godny zaufania."
  2044.  
  2045. 69300="Serwer przerwa┼é po┼é─àczenie podczas pr├│by dokonania autentyzacji. To konto b─Ödzie wi─Öc wykorzystywa┼éo mniej bezpieczn─à metod─Ö autentyzacji."
  2046. 69301="Nowsza wersja Opery"
  2047. 69302="Dost─Öpna jest nowa wersja Opery.\nCzy chcesz j─à pobra─ç?"
  2048. 69303="Pliki MP3 |*.mp3|"
  2049. ; Typically telnet, tn3270, news, mailto
  2050. 69304="Protokół"
  2051.  
  2052. 69305="Program"
  2053. ; Voice XML related message from the Voice log panel
  2054. 69307="Dziennik stanu funkcji g┼éosowych..."
  2055.  
  2056. 69308="Dodawanie nowego przycisku realizuj─àcego akcj─Ö\n\n%s\n\nCzy jeste┼¢ pewien?"
  2057. 69309="Nowy przycisk"
  2058. 69312="Dziennik funkcji g┼éosowych"
  2059. 69332="U┼╝ywam M2 - innowacyjnego klienta poczty wbudowanego w Oper─Ö: http://www.opera.com/"
  2060. ; Status message when M2 is emptying trash
  2061. 69333="Opr├│┼╝nianie kosza"
  2062.  
  2063. ; Button text in startup dialog
  2064. 69334="Kup Oper─Ö"
  2065.  
  2066. ; Message string shown in dialog box before auto reset in kiosk mode
  2067. 69347="Opera zostanie zresetowana za %d sekund(y) z powodu braku aktywno┼¢ci."
  2068. 69348="Opera zostanie zresetowana za 1 sekund─Ö z powodu braku aktywno┼¢ci."
  2069.  
  2070. ; Text for button in toolbar that can clear contents if edit field
  2071. 69349="Wyczyść"
  2072.  
  2073. ; Message string used in a dialog box when user wants do do something that
  2074. ; requires online mode (eg. fetching mail)
  2075. 69352="Opera pracuje w trybie offline.\n\nCzy chcesz przej┼¢─ç do trybu online?"
  2076.  
  2077. 69353="Nieznany o┼¢rodek certyfikacji przedstawionego certyfikatu."
  2078. 69354="Pr├│ba nawi─àzania po┼é─àczenia (handshake) nie powiod┼éa si─Ö z powodu ogranicze┼ä eksportowych."
  2079. 69355="Pr├│ba nawi─àzania po┼é─àczenia (handshake) nie powiod┼éa si─Ö, poniewa┼╝ serwer nie akceptuje uaktywnionych wersji protoko┼é├│w SSL/TLS."
  2080. 69356="Pr├│ba nawi─àzania po┼é─àczenia (handshake) nie powiod┼éa si─Ö, poniewa┼╝ serwer wymaga metod szyfrowania bezpieczniejszych od tych, kt├│re zosta┼éy uaktywnione."
  2081. 69357="Serwer pr├│buje negocjowa─ç po┼é─àczenie kt├│re *nie* szyfruje danych, a jedynie weryfikuje ich integralno┼¢─ç."
  2082. ; Used in preference dialog box to control page redrawing
  2083. 69358="Wy┼¢wietlaj na bie┼╝─àco"
  2084. 69359="Wy┼¢wietl po up┼éywie 1 sekundy"
  2085. 69360="Wy┼¢wietl po up┼éywie %d sekund"
  2086. 69361="Wy┼¢wietl po pobraniu"
  2087.  
  2088. ; Label in the preference dialog box for page redrawing feature
  2089. 69362="Pobieranie stron"
  2090.  
  2091. ; Used in mail filter dialog
  2092. 69369="Wiadomo┼¢ci od %s"
  2093.  
  2094. ; Used in mail filter dialog box
  2095. 69370="Nie pokazuj wiadomo┼¢ci w innych widokach"
  2096.  
  2097. ; View title in mail title dialog box
  2098. 69371="Widok"
  2099.  
  2100. ; Add filter dialog box
  2101. 69373="Przefiltruj poni┼╝sze wiadomo┼¢ci do tego widoku"
  2102. 69374="Wiadomo┼¢ci od nadawcy"
  2103. 69375="Wiadomo┼¢ci, kt├│rych temat zawiera"
  2104.  
  2105. ; Account properties dialog box
  2106. 69376="Kategoria konta"
  2107.  
  2108. ; Message in reindex mail dialog box
  2109. 69378="Opera musi przebudowa─ç baz─Ö wiadomo┼¢ci pocztowych. Je┼╝eli przerwiesz t─Ö operacj─Ö, zostanie ona doko┼äczona po nast─Öpnym uruchomieniu Opery."
  2110.  
  2111. ; Used in pref. dialog box
  2112. 69379="Kup Oper─Ö i pozb─àd┼║ si─Ö reklam"
  2113.  
  2114. ; Used in pref box (multimedia)
  2115. 69380="Wy┼¢wietlaj obrazki na bie┼╝─àco"
  2116.  
  2117. 69396="Wpisz tutaj szybk─à odpowied┼║ do: %s"
  2118. 69397="spe┼énia wyra┼╝enie regularne "
  2119. 69398="Ten widok i dodaj filtr"
  2120. ; Used in javascript option dialog box
  2121. 69399="Pozw├│l na zmian─Ö rozmiaru okien"
  2122. 69400="Pozw├│l na przesuwanie okien"
  2123. 69401="Pozw├│l na przenoszenie okien na pierwszy plan"
  2124. 69402="Pozw├│l na przenoszenie okien na ostatni plan"
  2125.  
  2126. ; Used in javascript option dialog
  2127. 69403="Pozw├│l na zmian─Ö zawarto┼¢ci paska stanu"
  2128.  
  2129. ; Opens javascript options dialog box
  2130. 69404="Opcje JavaScript..."
  2131.  
  2132. ; Label for window handling options
  2133. 69405="Obs┼éuga okien"
  2134.  
  2135. ; Option string for popup window management
  2136. 69406="Zawsze maksymalizuj, w┼é─àczaj─àc wyskakuj─àce okna"
  2137.  
  2138. ; Window handling mode string
  2139. 69407="Preferuj karty wewn─àtrz okien (MDI)"
  2140.  
  2141. ; Window handling mode string (SDI mode)
  2142. 69408="Preferuj osobne okna aplikacji (SDI)"
  2143.  
  2144. 69416="Preferencje Netscape'a (prefs.js):"
  2145. 69417="Pliki skrzynek systemu UNIX: (*.mb?)"
  2146. ; Message shown when downloaded skin can not be used
  2147. 69421="Nie mo┼╝na kontynuowa─ç. Prosz─Ö wybra─ç sk├│rk─Ö stworzon─à dla tej wersji Opery."
  2148.  
  2149. 69431="Szukaj odno┼¢nik├│w: "
  2150. 69432="Szukaj tekstu: "
  2151. 69433=" (Nie odnaleziono)"
  2152.  
  2153. ; Dialog title and components
  2154. ; Used in most dialogs
  2155. 1="OK"
  2156. 10362="OK"
  2157. 2="Anuluj"
  2158. 10358="Anuluj"
  2159.  
  2160. ; Cookie properties
  2161. 11005="&Nazwa"
  2162. 11007="Do&mena"
  2163. 11009="Śc&ieżka"
  2164. 11011="Utwo&rzono"
  2165. 11013="Ostatnio &u┼╝yto"
  2166. 11015="&Wygasa"
  2167. 11018="Uaktywnion&e"
  2168. 11019="&Odrzucalne"
  2169. 11020="War&tość"
  2170. 10094="Pomoc"
  2171. 11022="Bezpieczne"
  2172.  
  2173. ; Opera as default browser
  2174. 10961="Typy plik├│w oraz protoko┼éy, kt├│re maj─à by─ç skojarzone z Oper─à"
  2175. 10962="Typy plik├│w"
  2176. 11050="*.htm"
  2177. 10963="*.html"
  2178. 12055="*.xml"
  2179. 11250="*.url"
  2180. 10966="*.bmp"
  2181. 10965="*.gif"
  2182. 10964="*.jpeg"
  2183. 11051="*.jpg"
  2184. 11258="*.png"
  2185. 10967="*.xbm"
  2186. 10968="Protokoły"
  2187. 10969="http"
  2188. 10970="https"
  2189. 10971="news"
  2190. 10972="ftp"
  2191. 10973="gopher"
  2192. 10974="wais"
  2193. 25177="Opera ma sprawdza─ç, czy jest domy┼¢ln─à przegl─àdark─à"
  2194. 25241="Zaznacz wszystko"
  2195.  
  2196. ; Print
  2197. 10103="Drukowanie strony..."
  2198.  
  2199. ; Password required
  2200. 14499="Uwierzytelnienie"
  2201. 17211="Adres"
  2202. 11140="Komunikat"
  2203. 10178="U┼╝ytkownik"
  2204. 10179="Hasło"
  2205.  
  2206. ; Send form without encryption?
  2207. 11151="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2208. 14100="Czy wys┼éa─ç ten formularz przez sie─ç bez szyfrowania?"
  2209. 14500="Ostrze┼╝enie"
  2210.  
  2211. ; Use Opera
  2212. 25176="Domy┼¢lna przegl─àdarka internetowa"
  2213. 25174="Opera nie jest domy┼¢ln─à przegl─àdark─à internetow─à.\n\nCzy chcesz, aby Opera by┼éa domy┼¢ln─à aplikacj─à do przegl─àdania stron internetowych?"
  2214. 25175="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2215. 6="Tak"
  2216. 7="Nie"
  2217.  
  2218. ; Validate source
  2219. 25268="Sprawd┼║ poprawno┼¢─ç ┼║r├│d┼éa"
  2220. 25267="Czy wys┼éa─ç stron─Ö z twojego komputera do serwisu online sprawdzaj─àcego poprawno┼¢─ç kodu ┼║r├│d┼éowego?"
  2221.  
  2222. ; Exit Opera?
  2223. 25150="&Zapisz okna i otw├│rz je po ponownym uruchomieniu"
  2224. 14101="Przed zamkni─Öciem..."
  2225. 11150="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2226.  
  2227. ; Opera
  2228. 10571="Komunikat"
  2229.  
  2230. ; Opera startup
  2231. 10918="Uruchamianie"
  2232. 10701="Poprzednia sesja Opery zosta┼éa przerwana."
  2233. 14124="&Rozpocznij od miejsca, w kt├│rym ostatnio przerwano"
  2234. 14125="&Uruchom normalnie"
  2235. 10649="Uruchom &bez otwierania okien"
  2236. 14126="&Wi─Öcej..."
  2237.  
  2238. ; Advanced startup settings
  2239. 14127="Zaawansowane ustawienia pocz─àtkowe"
  2240. 10652="Minimalizuj ilo┼¢─ç jednoczesnych &po┼é─àcze┼ä"
  2241. 10651="Minimalizuj rozmiar &bufora sieciowego"
  2242. 10415="Synchroniczne DNS"
  2243.  
  2244. ; Progress
  2245. 10770="..."
  2246.  
  2247. ; Password
  2248. 10779="Prosz─Ö poda─ç has┼éo zabezpieczaj─àce"
  2249. 10704="Has┼éo musi sk┼éada─ç si─Ö z przynajmniej 6 znak├│w i zawiera─ç przynajmniej jedn─à cyfr─Ö i jedn─à liter─Ö. W przeciwnym wypadku zostaniesz poproszony o ponowne podanie has┼éa."
  2250.  
  2251. ; Certificate
  2252. 10766="Nazwa certyfikatu"
  2253. 10768="Wystawca"
  2254. 10758="Zezwalaj na po┼é─àczenia ze stronami u┼╝ywaj─àcymi tego certyfikatu"
  2255. 10759="Wy┼¢wietlaj okno dialogowe przed wykorzystaniem tego certyfikatu"
  2256. 10775="Akceptuj"
  2257. 10776="Instaluj"
  2258.  
  2259. ; Performance
  2260. 10214="Wydajność"
  2261. 10213="Maks. ilo┼¢─ç po┼é─àcze┼ä z serwerem"
  2262. 10219="Maks. ┼é─àczna ilo┼¢─ç po┼é─àcze┼ä"
  2263. 10434="&Rozmiar bufora sieciowego (KB)"
  2264.  
  2265. ; Personal information
  2266. 11623="Informacje osobiste"
  2267. 10938="Poni┼╝sze informacje mog─à by─ç wklejane do formularzy za pomoc─à menu kontekstowego."
  2268. 10874="Imi─Ö"
  2269. 10877="Nazwisko"
  2270. 10878="Adres"
  2271. 10881="Miasto"
  2272. 10882="Wojew├│dztwo"
  2273. 10884="Kod pocztowy"
  2274. 10886="Kraj"
  2275. 10888="Telefon"
  2276. 10890="Kom├│rka/Fax"
  2277. 10892="E-mail"
  2278. 10894="Strona WWW"
  2279. 10896="Inne 1"
  2280. 10898="Inne 2"
  2281. 10900="Inne 3"
  2282.  
  2283. ; Fast bookmark access
  2284. 10949="Prosz─Ö poda─ç kr├│tk─à nazw─Ö zak┼éadki"
  2285.  
  2286. ; Server name completion
  2287. 11029="Szukaj lokalnego komputera sieciowego"
  2288. 11030="Pr├│buj autouzupe┼éniania nazw u┼╝ywaj─àc"
  2289. 11031="Przedrostk├│w:"
  2290. 11032="Przyrostk├│w:"
  2291. 14118="Mo┼╝na wprowadzi─ç kilka przedrostk├│w rozdzielonych przecinkami, np. "www,web" oraz kilka przyrostk├│w, np. "pl,com,net,org"."
  2292.  
  2293. ; Links in frame
  2294. 11260="&Sortuj"
  2295. 11261="&Adres"
  2296. 11263="&Pierwsza litera prze┼é─àcza"
  2297. 11292="Otw├│rz"
  2298. 11264="&Kopiuj ┬╗"
  2299. 11259="O&dśwież"
  2300. 11293="Zamknij"
  2301.  
  2302. ; Import e-mail
  2303. 11420="Importuj z"
  2304. 11426="┼Ücie┼╝ka programu"
  2305. 11427="Wybierz..."
  2306. 11439="Importuj do"
  2307. 11433="Importuj do &nowego konta"
  2308. 11432="Importuj do &konta"
  2309. 11424="Importuj ustawienia"
  2310. 11430="Importuj &poczt─Ö"
  2311. 11431="Importuj k&ontakty"
  2312. 11421="OK"
  2313.  
  2314. ; Tip of the day
  2315. 12003="Zam&knij"
  2316. 12006="<B>Czy wiesz, ┼╝e..."
  2317. 12009="Porada nr"
  2318. 12000="&Pokazuj porady po uruchomieniu"
  2319. 12002="«"
  2320. 12001="┬╗"
  2321.  
  2322. ; JavaScript execution error
  2323. 14061="Wykonanie skryptu zawartego na tej stronie nie powiod┼éo si─Ö. Strona mo┼╝e by─ç wy┼¢wietlona nieprawid┼éowo lub mo┼╝e dzia┼éa─ç niezgodnie z oczekiwaniami."
  2324. 14117="B┼é─àd JavaScript"
  2325. 14066="Adres"
  2326. 14065="Błąd"
  2327. 14060="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2328.  
  2329. ; Cookie server filters
  2330. 11453="&Usuń"
  2331. 11454="&Odrzu─ç"
  2332. 11455="&Dodaj"
  2333.  
  2334. ; Cookie security problem
  2335. 14297="Akceptuj"
  2336. 14298="Odrzu─ç"
  2337. 14294="Adres"
  2338. 14293="Ciasteczko"
  2339. 11297="┼Ücie┼╝ka zawarta w ciasteczku nie odpowiada adresowi strony."
  2340. 11298="Mo┼╝esz poprosi─ç administratora strony o wysy┼éanie dozwolonych ciasteczek."
  2341. 11299="Czy zaakceptowa─ç to ciasteczko?"
  2342. 14300="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2343. 14503="Zastosuj [Akceptuj] i [Odrzu─ç] dla ca┼éej domeny"
  2344.  
  2345. ; Update language file
  2346. 25302="Plik j─Özykowy"
  2347. 25303="Plik j─Özykowy dla Opery wymaga uaktualnienia."
  2348. 25304="Pobierz nowy plik j─Özykowy"
  2349. 25305="Uruchom ponownie Oper─Ö w j─Özyku angielskim"
  2350. 25306="U┼╝yj istniej─àcego pliku j─Özykowego"
  2351. 14501="&Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2352.  
  2353. ; Windows
  2354. 14355="&Lista okien"
  2355. 14350="&Uaktywnij"
  2356. 14351="&Odśwież"
  2357. 14352="&Minimalizuj"
  2358. 14353="&Zamknij"
  2359.  
  2360. ; Automatic window reload
  2361. 14509="W┼é─àcz od┼¢wie┼╝anie"
  2362. 14510="Opcje"
  2363. 14511="Od┼¢wie┼╝aj co..."
  2364. 14518="[minuty]"
  2365. 14513="[sekundy]"
  2366. 14515="Domy┼¢lne ┬╗"
  2367. 14516="Od┼¢wie┼╝ jedynie w├│wczas, gdy wa┼╝no┼¢─ç strony wygas┼éa"
  2368.  
  2369. ; Image properties
  2370. 16055="Obrazek"
  2371. 16056="Rozmiar"
  2372. 16057="G┼é─Öbia kolor├│w"
  2373. 16058="Adres"
  2374. 16059="Typ"
  2375. 16065="Rozmiar pliku"
  2376.  
  2377. ; File download
  2378. 17010="Pobieranie pliku z Internetu"
  2379. 17020="Plik"
  2380. 17021="Serwer"
  2381. 17014="<B>Co chcesz zrobi─ç?"
  2382. 17012="&Zapisz plik na dysku"
  2383. 17015="Zawsze pytaj przed przyst─àpieniem do pobierania plik├│w tego typu"
  2384. 17016="&Wi─Öcej..."
  2385.  
  2386. ; Delete private data
  2387. 25155="Zostan─à zamkni─Öte wszystkie okna, zatrzymane wszystkie transfery i wykonane wszystkie operacje wybrane poni┼╝ej."
  2388. 25166="Ciasteczka"
  2389. 25156="Usu┼ä tymczasowe ciasteczka"
  2390. 25159="Usu┼ä wszystkie ciasteczka"
  2391. 25167="Pami─Ö─ç podr─Öczna"
  2392. 25157="Usu┼ä wszystkie strony i dane chronione has┼éami dost─Öpu"
  2393. 25164="Usu┼ä ca┼é─à zawarto┼¢─ç pami─Öci podr─Öcznej"
  2394. 25168="Historia"
  2395. 25160="Wyczy┼¢─ç histori─Ö odwiedzonych stron"
  2396. 25161="Wyczy┼¢─ç histori─Ö wpisanych adres├│w"
  2397. 25163="Wyczy┼¢─ç histori─Ö odwiedzonych odno┼¢nik├│w"
  2398. 25165="Wyczy┼¢─ç histori─Ö pobranych plik├│w"
  2399. 25154="Hasła"
  2400. 25162="Wyczy┼¢─ç wszystkie has┼éa kont pocztowych"
  2401. 25169="Wyczy┼¢─ç wszystkie has┼éa mened┼╝era hase┼é"
  2402.  
  2403. ; Select currency
  2404. 25262="&Z"
  2405. 25264="&Na"
  2406.  
  2407. ; Panel properties
  2408. 25311="Panel"
  2409. 25312="&Nazwa"
  2410. 25314="&Adres"
  2411.  
  2412. ; Item properties
  2413. 10942="&Nazwa"
  2414. 10943="Kr├│tka nazwa"
  2415. 10944="Adres"
  2416. 10945="Opis"
  2417. 10820="Folder nadrz─Ödny"
  2418. 10824="Utworzono"
  2419. 10825="Odwiedzono"
  2420.  
  2421. ; Contact folder properties
  2422. 10941="&Nazwa"
  2423. 14102="Ostatnio wys┼éano"
  2424.  
  2425. ; Bookmarks Properties
  2426. 25100="Nazwa &zak┼éadek"
  2427. 25102="Plik"
  2428. 25103="Nazwa"
  2429. 25105="&Rozmiar"
  2430. 25107="&Wi─Öcej ┬╗"
  2431. 25108="Unikod"
  2432. 25109="Z&awartość"
  2433.  
  2434. ; Go to page
  2435. 10181="Wprowad┼║ lub wybierz z listy adres strony WWW."
  2436.  
  2437. ; Set home page
  2438. 10455="Strona g┼é├│wna"
  2439. 25371="Pokazuj stron─Ö g┼é├│wn─à po ka┼╝dym uruchomieniu Opery"
  2440.  
  2441. ; Save windows
  2442. 10661="Zapisz ustawienia okien w pliku"
  2443. 10199="Wybierz..."
  2444. 10665="Otwieraj te okna po ka┼╝dym uruchomieniu Opery"
  2445.  
  2446. ; Confirm file upload
  2447. 11108="Pliki wymienione poni┼╝ej zosta┼éy wybrane bez twojego udzia┼éu do wys┼éania na inny komputer. Czy wys┼éa─ç te pliki?"
  2448. 11109="Cel"
  2449. 11110="Adres formularza"
  2450.  
  2451. ; Print options
  2452. 10208="Opcje"
  2453. 11080="Drukuj t┼éo strony"
  2454. 14212="Drukuj nag┼é├│wki i stopki"
  2455. 11115="Przeskaluj wydruk do..."
  2456. 10257="Marginesy strony (w cm)"
  2457. 10268="G├│rny"
  2458. 10266="Lewy"
  2459. 10267="Prawy"
  2460. 10269="Dolny"
  2461.  
  2462. ; Print preview
  2463. 14275="Podgl─àd i wydruk"
  2464. 14272="Jak na &ekranie"
  2465. 14273="Jedna &ramka na stron─Ö"
  2466. 14274="&Aktywna ramka"
  2467.  
  2468. ; Register Opera
  2469. 11193="Prosz─Ö wprowadzi─ç informacje rejestracyjne otrzymane po zakupieniu Opery."
  2470. 11194="U┼╝ytkownik"
  2471. 11195="Organizacja"
  2472. 11196="Kod rejestracyjny"
  2473. 11200="Informacje osobiste"
  2474.  
  2475. ; Preferences
  2476. 10101="Zastosuj"
  2477.  
  2478. ; Advertising
  2479. 16601="Reklama"
  2480. 16602="Kraj"
  2481. 16604="Rok urodzenia"
  2482. 16606="Płeć"
  2483. 16608="Stan cywilny"
  2484. 16610="Wykształcenie"
  2485. 16616="Dochody rodziny"
  2486. 16612="Preferowane kategorie"
  2487.  
  2488. ; Privacy
  2489. 11600="Prywatność"
  2490. 10678="Pozw├│l na ┼¢ledzenie stron odsy┼éaj─àcych"
  2491. 10647="Pozw├│l na automatyczne przekierowywanie"
  2492. 14498="U┼╝yj ciasteczek do ┼¢ledzenia stron zabezpieczonych has┼éem"
  2493. 10677="Ciasteczka"
  2494. 25394="Uaktywnij ciasteczka"
  2495. 11456="Mened┼╝er ciasteczek..."
  2496. 11280="Usuwaj ciasteczka podczas zamykania Opery"
  2497. 14299="Wy┼¢wietlaj niedozwolone domeny w oknie dialogowym"
  2498. 28507="Akceptuj niedozwolone ┼¢cie┼╝ki"
  2499. 14305="Wy┼¢wietlaj niedozwolone ┼¢cie┼╝ki w oknie dialogowym"
  2500.  
  2501. ; Accessibility
  2502. 11315="Mysz"
  2503. 11317="W┼é─àcz obs┼éug─Ö gest├│w myszy"
  2504. 11329="Uaktywnij Supermenu"
  2505. 11318="Lewor─Öczna obs┼éuga gest├│w ┬½wstecz┬╗ i ┬½dalej┬╗"
  2506. 10096="Podkre┼¢laj element listy wskazywany przez kursor myszy"
  2507. 11316="Klawiatura"
  2508. 13039="W┼é─àcz rozwijalne autouzupe┼énianie"
  2509. 10788="Odwr├│─ç kolory aktywnego elementu tekstowego"
  2510. 10954="&Wybieranie element├│w Hotlisty jak w menu"
  2511. 10955="Me&nu zgodne z czytnikami ekranu"
  2512.  
  2513. ; Windows
  2514. 11324="Prze┼é─àczanie kart"
  2515.  
  2516. ; Accessibility
  2517. 10452="Etykietki"
  2518. 10407="Pok&a┼╝ etykietki przycisk├│w"
  2519. 10406="Poka┼╝ etykietki &odno┼¢nik├│w"
  2520. 10947="Poka┼╝ etykietki nazw &element├│w"
  2521.  
  2522. ; Plug-ins
  2523. 11601="Wtyczki"
  2524.  
  2525. ; Programs
  2526. 25405="Modu┼éy dodatkowe"
  2527. 25406="Poka┼╝ &modu┼é pocztowy"
  2528. 25143="┼Ücie┼╝ki dost─Öpu"
  2529. 10382="Katalog Opery"
  2530. 25144="Katalog docelowy pobieranych plik├│w"
  2531. 25146="Wybierz..."
  2532. 10359="Podgl─àd ┼║r├│d┼éa strony"
  2533. 25249="U┼╝yj Opery"
  2534. 25250="U┼╝yj zewn─Ötrznego programu"
  2535. 10360="Wybierz..."
  2536. 11116="Programy"
  2537. 10252="Obs┼éuga protoko┼éu Telnet"
  2538. 10253="Wybierz..."
  2539. 10958="Program TN3270"
  2540. 10960="Wybierz..."
  2541.  
  2542. ; Fonts and colors
  2543. 11055="M&oje czcionki i kolory"
  2544. 10093="Wybierz..."
  2545. 12091="Minimalny rozmiar czcionki (piksele)"
  2546. 11049="Kolor t┼éa"
  2547. 10484="Wybierz..."
  2548. 11728="Wygl─àd odno┼¢nik├│w"
  2549. 10304="Moje style odno┼¢nik├│w..."
  2550. 25248="Mi─Ödzynarodowe"
  2551. 25247="Czcionki mi─Ödzynarodowe..."
  2552.  
  2553. ; File type
  2554. 14128="Typ pliku"
  2555. 10129="Typ MIME"
  2556. 10207="Rozszerzenie pliku"
  2557. 10706="Polecenie"
  2558. 10134="Poka┼╝ okno pobierania"
  2559. 10128="Otw├│rz za pomoc─à Opery"
  2560. 10127="Zapisz na dysk"
  2561. 14129="Otw├│rz po zako┼äczeniu pobierania"
  2562. 14130="Nie pytaj o folder, lecz zapisz w..."
  2563. 14132="Wybierz..."
  2564. 10546="Otw├│rz za pomoc─à domy┼¢lnej aplikacji"
  2565. 10133="Otw├│rz za pomoc─à innej aplikacji"
  2566. 10717="U┼╝yj wtyczki"
  2567.  
  2568. ; Network
  2569. 11606="Identyfikacja przegl─àdarki"
  2570. 12066="Mi─Ödzynarodowe adresy internetowe"
  2571. 12065="U┼╝yj kodowania UTF-8 dla adres├│w mi─Ödzynarodowych"
  2572. 11608="Serwery proxy"
  2573. 10391="Serwery proxy..."
  2574. 11609="Autouzupe┼énianie nazw serwer├│w"
  2575. 11035="Autouzupe┼énianie nazw serwer├│w..."
  2576. 11302="B┼é─Ödy serwera"
  2577. 10447="Zawsze pokazuj b┼é─Ödy serwera"
  2578. 10448="Zawsze pokazuj &okno dialogowe"
  2579. 10446="Po&kazuj odpowied┼║ serwera, gdy jest to stosowne"
  2580. 11607="&FTP"
  2581. 25236="┼Ücie┼╝ki FTP relatywne do katalogu u┼╝ytkownika"
  2582. 11094="Bezwzgl─Ödne ┼¢cie┼╝ki FTP"
  2583.  
  2584. ; Link style
  2585. 10282="Nieodwiedzone"
  2586. 10098="Podkreślenie"
  2587. 10099="Przekreślenie"
  2588. 10097="Kolor"
  2589. 10195="Wybierz..."
  2590. 10281="Odwiedzone"
  2591. 10283="Podkreślenie"
  2592. 10284="Przekreślenie"
  2593. 10288="Kolor"
  2594. 10289="Wybierz..."
  2595. 10499="Odwiedzone oznaczone przez"
  2596. 10500="dni"
  2597. 10502="godzin(y)"
  2598. 10480="Obramowanie"
  2599. 10481="Obramuj odno┼¢niki graficzne"
  2600. 10703="Obramuj wszystkie odno┼¢niki"
  2601.  
  2602. ; International fonts
  2603. 25251="Domy┼¢lne czcionki"
  2604. 25252="Wybierz czcionk─Ö, kt├│ra ma by─ç wykorzystana, gdy tekst nie jest wy┼¢wietlany prawid┼éowo."
  2605. 25253="System pisma"
  2606. 25255="Czcionka proporcjonalna"
  2607. 25258="Czcionka o sta┼éej szeroko┼¢ci"
  2608.  
  2609. ; Browser look
  2610. 11076="&Zestaw przycisk├│w"
  2611. 10780="Przyciski obr&amowane"
  2612. 10946="Przyciski &kolorowe"
  2613. 25238="Obrazki sk├│rki"
  2614. 17073="Obrazek &sk├│rki pierwszoplanowej"
  2615. 17074="Wybierz..."
  2616. 17072="O&brazek sk├│rki t┼éa"
  2617. 17075="Wybierz..."
  2618. 10707="Czcionki i kolory"
  2619. 11268="&U┼╝yj domy┼¢lnych ustawie┼ä systemowych"
  2620. 10691="Tekst zwyk┼éy"
  2621. 10693="Tekst nieaktywny"
  2622. 10692="Tekst w Hotli┼¢cie"
  2623. 10857="Tło"
  2624. 10694="T┼éo przycisku"
  2625. 10711="Post─Öp"
  2626.  
  2627. ; Cache
  2628. 11611="Historia"
  2629. 10223="┬½&Wstecz┬╗ i ┬½dalej┬╗"
  2630. 11612="adres├│w"
  2631. 10261="Wpisane adresy..."
  2632. 11613=" "
  2633. 25152="Wyczyść"
  2634. 10816="Odwiedzone adresy..."
  2635. 11614=" "
  2636. 25151="Wyczyść"
  2637. 10172="Pami─Ö─ç podr─Öczna RAM"
  2638. 10226="W┼é─àcz automaty&czn─à pami─Ö─ç podr─Öczn─à RAM"
  2639. 10699="Przec&howuj dokumenty"
  2640. 10175="KB"
  2641. 10174="Przechowuj o&brazki"
  2642. 10176="KB"
  2643. 10329="Pami─Ö─ç podr─Öczna na dysku"
  2644. 11303="KB"
  2645. 10339="Przechowuj dokumenty"
  2646. 10340="Przechowuj obrazki"
  2647. 10341="Przechowuj inne"
  2648. 10342="Opr├│┼╝nij przy zamykaniu"
  2649. 10343="Opr├│┼╝nij teraz"
  2650. 10344="Sprawdzanie serwera"
  2651. 10354="Dokumenty"
  2652. 10345="Zawsze"
  2653. 10346="Nigdy"
  2654. 10347="Dni, godziny, minuty"
  2655. 10355="Obrazki"
  2656. 10363="Zawsze"
  2657. 10364="Nigdy"
  2658. 10365="Dni, godziny, minuty"
  2659. 10356="Inne"
  2660. 10372="Zawsze"
  2661. 10373="Nigdy"
  2662. 10374="Dni, godziny, minuty"
  2663. 10829="Przeadresowania zawsze"
  2664. 11091="Przeadresowania zawsze"
  2665.  
  2666. ; Proxy servers
  2667. 10171="Serwery proxy"
  2668. 10301="HTTP"
  2669. 11305="Port"
  2670. 10840="HTTPS"
  2671. 11306="Port"
  2672. 10300="FTP"
  2673. 11307="Port"
  2674. 10299="Gopher"
  2675. 11308="Port"
  2676. 10302="WAIS"
  2677. 11309="Port"
  2678. 10303="Nie u┼╝ywaj proxy dla poni┼╝szych adres├│w"
  2679. 11320="U┼╝yj automatycznej konfiguracji proxy"
  2680.  
  2681. ; E-mail client
  2682. 11615="Poczta"
  2683. 13204="U┼╝yj konta Opery"
  2684. 13208="Właściwości..."
  2685. 13209="Nowe..."
  2686. 13206="U┼╝yj domy┼¢lnego klienta systemu"
  2687. 13205="U┼╝yj innego klienta"
  2688. 13211="Wybierz..."
  2689. 13213="&Zast─àp brakuj─àce parametry spacjami"
  2690.  
  2691. ; Toolbars
  2692. 14310="Paski narz─Ödzi"
  2693. 14325="Pasek g┼é├│wny"
  2694. 14326="&Hotlista"
  2695. 14327="&Okna"
  2696. 14328="Pasek &adresu"
  2697. 10256="Poka┼╝ przyciski &strony"
  2698. 10243="Poka┼╝ przycisk [P&rzejd┼║]"
  2699. 10244="Poka┼╝ pole i przycisk &wyszukiwania"
  2700. 10245="Poka┼╝ po&le powi─Ökszenia"
  2701. 10222="Wy┼¢wietl na pasku adresu"
  2702. 14320="Sta┼éa szeroko┼¢─ç przy&cisk├│w"
  2703. 14333="&Zawi┼ä pasek narz─Ödzi, gdy nie mie┼¢ci si─Ö w oknie"
  2704.  
  2705. ; File types
  2706. 11616="Obs┼éuga plik├│w"
  2707. 10789="Ustal dzia┼éanie na podstawie typu MIME"
  2708. 25148="Ustal dzia┼éanie na podstawie rozszerzenia pliku, je┼¢li typ MIME jest niepewny"
  2709. 10122="Nowy..."
  2710. 10135="Usuń"
  2711. 10465="Modyfikuj..."
  2712.  
  2713. ; Windows
  2714. 11624="Okna"
  2715.  
  2716. ; Windows - OBSOLETE?
  2717. 25397="&Otwieraj okna w przestrzeni roboczej Opery (tryb MDI)"
  2718.  
  2719. ; Windows
  2720. 10463="Zawsze maksymalizuj nowe karty"
  2721. 12045="&Rozmieszczaj p┼éywaj─àc─à Hotlist─Ö s─àsiaduj─àco i kaskadowo wraz z innymi oknami"
  2722. 10102="Rozmi&eszczaj okna s─àsiaduj─àco, gdy tworzone jest nowe okno"
  2723. 10592="Okna przegl─àdarki"
  2724. 25372="U┼╝ywaj istniej─àcych kart"
  2725. 13040="&Zapobiegaj migotaniu"
  2726. 10828="Wyskakuj─àce okna"
  2727. 10590="Poka┼╝ paski przewijania"
  2728. 10591="Poka┼╝ pasek adresu"
  2729. 10839="Poka┼╝ rozmiar okna"
  2730. 12058="Menu g┼é├│wne"
  2731. 11036="Po&ka┼╝ polecenia w menu Zak┼éadki"
  2732. 12059="Maksymalna &szeroko┼¢─ç menu"
  2733.  
  2734. ; Sounds
  2735. 11619="D┼║wi─Öki"
  2736. 10603="Uaktywnij d┼║wi─Öki programu"
  2737. 25140="Wybierz..."
  2738. 25141="Wyczyść"
  2739. 10605="Testuj"
  2740.  
  2741. ; Multimedia
  2742. 10438="Obrazki"
  2743. 10441="Pokazuj obrazki"
  2744. 10443="Pokazuj znajduj─àce si─Ö w pami─Öci podr─Öcznej"
  2745. 10439="Nie pokazuj obrazk├│w"
  2746. 10644="Odtwarzaj animacje GIF"
  2747. 25239="Media"
  2748. 10645="Odtwarzaj osadzone wideo"
  2749. 10646="W┼é─àcz odtwarzanie d┼║wi─Ök├│w na stronach WWW"
  2750. 14123="W┼é─àcz obs┼éug─Ö Javy"
  2751. 10719="W┼é─àcz obs┼éug─Ö wtyczek"
  2752. 10721="Znajd┼║ wtyczki..."
  2753. 14105="JavaScript"
  2754. 10720="W┼é─àcz obs┼éug─Ö JavaScript"
  2755. 11152="Informuj o b┼é─Ödach JavaScript"
  2756.  
  2757. ; Security
  2758. 10726="Certyfikaty"
  2759. 10733="Prywatne"
  2760. 10734="O┼¢rodki certyfikacji"
  2761. 10735="Protokoły"
  2762. 10736="W┼é─àcz SSL 2"
  2763. 10737="W┼é─àcz SSL 3"
  2764. 10994="W┼é─àcz TLS 1"
  2765. 10738="&Konfiguruj SSL 2..."
  2766. 10739="Ko&nfiguruj SSL 3 oraz TLS..."
  2767. 10749="Hasło"
  2768. 10813="Pytaj o has┼éo"
  2769. 10753="Zawsze, gdy wymagane"
  2770. 10752="Jednokrotnie w trakcie sesji"
  2771. 14490="Po up┼éywie..."
  2772. 14492="minut"
  2773. 10750="Zmie┼ä has┼éo..."
  2774. 10740="Ostrze┼╝enia"
  2775. 10744="Ostrzegaj przed wys┼éaniem niezabezpieczonych formularzy"
  2776. 25269="Ostrzegaj przed sprawdzeniem poprawno┼¢ci strony"
  2777.  
  2778. ; Personal certificates
  2779. 10754="Certyfikaty"
  2780. 11726="Importuj..."
  2781. 11727="Eksportuj..."
  2782.  
  2783. ; SSL configuration
  2784. 10812="Wybierz szyfrowanie dost─Öpne dla"
  2785.  
  2786. ; Cookie security breach
  2787. 14108="Adres"
  2788. 14109="Ciasteczko"
  2789. 11407="Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2790.  
  2791. ; The server wishes to send you a cookie
  2792. 14505="Nadchodz─àce ciasteczko"
  2793. 14114="Adres"
  2794. 14502="Działanie"
  2795. 11265="Odrzucaj ciasteczka"
  2796. 11406="Poka┼╝ komentarz"
  2797. 11266="Nie pokazuj ponownie tego okna"
  2798. 14115="Pomoc"
  2799.  
  2800. ; Language
  2801. 14222="J─Özyk interfejsu u┼╝ytkownika"
  2802. 14235="J─Özyk"
  2803. 14229="Opera musi zosta─ç uruchomiona ponownie, aby j─Özyk interfejsu u┼╝ytkownika zosta┼é zmieniony"
  2804. 14223="Strony WWW"
  2805. 14228="Preferowane j─Özyki dla stron WWW"
  2806. 14224="Dodaj..."
  2807. 14225="Usuń"
  2808. 14226="Wy┼╝ej"
  2809. 14227="Ni┼╝ej"
  2810. 16619="Kodowanie znak├│w"
  2811. 16620="Domy┼¢lne kodowanie znak├│w, gdy nie jest to okre┼¢lone w dokumencie"
  2812. 16621="H&TML"
  2813.  
  2814. ; Accept language
  2815. 14233="J─Özyk"
  2816. 14236="Wybierz j─Özyk stron WWW"
  2817. 14234="U┼╝ytkownika"
  2818.  
  2819. ; PREFS_STARTEXIT
  2820. 10489="Uruchom"
  2821. 12042="Otw├│rz zapisane okna"
  2822. 12044="Poka┼╝ stron─Ö g┼é├│wn─à"
  2823. 10461="U┼╝yj &aktywnej"
  2824. 25400="Wy┼¢wietl menu startowe po ka┼╝dym uruchomieniu Opery"
  2825. 11296="Zamykanie Opery"
  2826. 11294="Potwierdzaj zamykanie"
  2827. 11295="Roz┼é─àcz po┼é─àczenia modemowe po zamkni─Öciu Opery"
  2828.  
  2829. ; Page style
  2830. 25237="Domyślne"
  2831. 10588="Domy┼¢lne powi─Ökszenie"
  2832. 12089="Tryb autorski jako domy┼¢lny"
  2833. 11603="Ramki"
  2834. 10658="W┼é─àcz obs┼éug─Ö ramek"
  2835. 11100="W┼é─àcz obs┼éug─Ö ramek p┼éywaj─àcych"
  2836. 10762="Pokazuj obramowanie aktywnej ramki"
  2837. 11039="Tryb autorski"
  2838. 12070="Arkusz styl├│w strony"
  2839. 12071="Czcionki i kolory strony "
  2840. 12072="M├│j arkusz styl├│w"
  2841. 12073="Moje czcionki i kolory"
  2842. 12074="Moje style odno┼¢nik├│w"
  2843. 12075="&Urz─àdzenia przeno┼¢ne"
  2844. 25240="Tryb u┼╝ytkownika"
  2845. 12076="Arkusz styl├│w strony"
  2846. 12077="Czcionki i kolory strony "
  2847. 12078="M├│j arkusz styl├│w"
  2848. 12079="Moje czcionki i kolory"
  2849. 12080="Moje style odno┼¢nik├│w"
  2850. 12081="U&rz─àdzenia przeno┼¢ne"
  2851. 11605="M├│j arkusz styl├│w"
  2852.  
  2853. ; Search
  2854. 17025="Wyszukiwanie"
  2855. 17026="Wybierz domy┼¢ln─à wyszukiwark─Ö dla nowych okien i kart"
  2856. 17029="Preferowana ilo┼¢─ç wynik├│w wyszukiwania na stron─Ö"
  2857. 9="Pomoc"
  2858.  
  2859. ; SPLASH
  2860. 25399="&Uruchom"
  2861. 25395="Okna w&ewn─àtrz Opery (MDI)"
  2862. 25396="Okna n&a pulpicie (SDI)"
  2863. 14496="&Nie pytaj o to ponownie"
  2864.  
  2865. ; TRANSWIN_CLIENT
  2866. 14138="Szczegóły"
  2867. 10997="Źródło"
  2868. 10999="Cel"
  2869. 11001="Rozmiar"
  2870. 11003="Pobrano"
  2871.  
  2872. ; Contact properties
  2873. 13301="Nazwa"
  2874.  
  2875. ; Net
  2876. 13305="Adresy &e-mail"
  2877. 13307="Strona WWW"
  2878.  
  2879. ; Home
  2880. 13311="Adres pocztowy"
  2881. 13315="Telefon"
  2882. 13313="Faks"
  2883.  
  2884. ; Notes
  2885. 13309="Notatki"
  2886.  
  2887. ; Security
  2888. 13317="N&umer karty zabezpiecze┼ä Conax"
  2889.  
  2890. ; Send message to instant messaging address
  2891. 16333="Wprowad┼║ identyfikator komunikacji bezpo┼¢redniej"
  2892.  
  2893. ; Instant messaging account
  2894. 16308="&Nazwisko"
  2895. 16309="&E-mail"
  2896. 16310="P&seudonim"
  2897. 16306="O &mnie..."
  2898.  
  2899. 19000="Wydruk"
  2900. 19001="Certyfikat"
  2901. 19002="Dodaj j─Özyk"
  2902. 19003="Zaawansowane"
  2903. 19004="Aktualizacja preferencji"
  2904. 19005="Serwer pr├│buje wys┼éa─ç ciasteczko"
  2905. 19006="Szybki dost─Öp do zak┼éadek"
  2906. 19007="Hasło"
  2907. 19008="Linia komend JavaScript"
  2908. 19009="Wymagane jest has┼éo"
  2909. 19010="Automatyczne od┼¢wie┼╝anie strony"
  2910. 19011="Usu┼ä dane u┼╝ytkownika"
  2911. 19012="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci kontaktu"
  2912. 19013="Komunikator"
  2913. 19014="Dom"
  2914. 19015="Og├│lne"
  2915. 19016="Notatki"
  2916. 19017="Zabezpieczenia"
  2917. 19018="Potwierd┼║ wys┼éanie pliku"
  2918. 19019="Niebezpieczne ciasteczko"
  2919. 19020="Naruszenie bezpiecze┼ästwa przez ciasteczko"
  2920. 19021="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci ciasteczka"
  2921. 19022="Opera jako domy┼¢lna przegl─àdarka"
  2922. 19023="Opera"
  2923. 19024="Pobieranie pliku"
  2924. 19025="Filtry serwer├│w"
  2925. 19026="B┼é─àd JavaScript"
  2926. 19027="Zamkn─à─ç Oper─Ö?"
  2927. 19028="Komunikat o b┼é─Ödzie"
  2928. 19029="Otw├│rz stron─Ö"
  2929. 19030="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci elementu"
  2930. 19031="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci folderu kontakt├│w"
  2931. 19032="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci zak┼éadek"
  2932. 19033="Konto Komunikatora"
  2933. 19034="Dodaj nowe konto Komunikatora"
  2934. 19035="Pro┼¢ba o autoryzacj─Ö"
  2935. 19036="Wymagaj autoryzacji"
  2936. 19037="Komunikator"
  2937. 19038="Wprowad┼║ has┼éo"
  2938. 19041="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci obrazka"
  2939. 19042="Importuj poczt─Ö"
  2940. 19043="Wys┼éa─ç formularz bez kodowania?"
  2941. 19044="Odno┼¢niki w ramce"
  2942. 19045="Opera"
  2943. 19046="Autouzupe┼énianie nazw serwer├│w"
  2944. 19047="Typ pliku"
  2945. 19048="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci panelu"
  2946. 19049="Wydajność"
  2947. 19050="Certyfikaty prywatne"
  2948. 19051="Wprowad┼║ sw├│j kod PIN"
  2949. 19052="Wtyczki"
  2950. 19053="Preferencje"
  2951. 19054="Podgl─àd wydruku"
  2952. 19055="Opcje wydruku"
  2953. 19056="Post─Öp"
  2954. 19057="Serwery proxy"
  2955. 19058="Zapisz sesj─Ö"
  2956. 19059="Zarejestruj Oper─Ö"
  2957. 19060="Uruchamianie Opery"
  2958. 19061="Wygl─àd odno┼¢nik├│w"
  2959. 19062="Porada dnia"
  2960. 19063="Wybierz walut─Ö"
  2961. 19064="Czcionki mi─Ödzynarodowe"
  2962. 19065="Aktualizacja pliku j─Özykowego"
  2963. 19066="Sprawd┼║ poprawno┼¢─ç ┼║r├│d┼éa"
  2964. 19067="Okna"
  2965. 19068="Ustaw stron─Ö g┼é├│wn─à"
  2966. 26500="U┼╝ytkownik"
  2967. 26501="Hasło"
  2968. 26502="Nazwa u┼╝ytkownika i has┼éo"
  2969. 26503="Wybierz kr├│tk─à nazw─Ö"
  2970. 26504="Tworzenie nowego konta"
  2971. 26505="Pe┼éna nazwa (np. imi─Ö i nazwisko)"
  2972. 26506="Organizacja"
  2973. 26507="Adres e-mail"
  2974. 26508="U┼╝ytkownik"
  2975. 26509="Hasło"
  2976. 26510="Serwer poczty przychodz─àcej"
  2977. 26511="Serwer poczty wychodz─àcej"
  2978. 26512="Szukaj wiadomo┼¢ci"
  2979. 26513="Wejd┼║ do pokoju"
  2980. 26514="Hotlista"
  2981. 26515="Poczta"
  2982. 26516="Zakładki"
  2983. 26517="Kontakty"
  2984. 26518="Czat"
  2985. 26519="Historia"
  2986. 26520="Wyślij"
  2987. 26521="Do┼é─àcz plik..."
  2988. 26522="Od"
  2989. 26523="Do"
  2990. 26524="Kopia dla"
  2991. 26525="Temat"
  2992. 26526="Nowa wiadomo┼¢─ç"
  2993. 26527="Sprawd┼║ poczt─Ö"
  2994. 26528="Nowa"
  2995. 26529="Odpowiedz"
  2996. 26530="Odp. wszystkim"
  2997. ; Forward mail
  2998. 26531="Przeka┼╝"
  2999.  
  3000. 26532="Usuń"
  3001. 26533="Szybka odpowied┼║"
  3002. 26534="Przywr├│─ç"
  3003. 26535="To nie spam"
  3004. 26536="Przeczytane"
  3005. 26537="Wejd┼║ do pokoju"
  3006. 26538="Opu┼¢─ç czat"
  3007. 26539="Zmie┼ä temat"
  3008. 26540="Zapisz dziennik"
  3009. 26541="Wyślij"
  3010. 26542="Nowa zak┼éadka"
  3011. 26543="Nowy folder"
  3012. 26544="Widok"
  3013. 26545="Nowy kontakt"
  3014. 26546="Nowy folder"
  3015. 26547="Widok"
  3016. 26548="Nick"
  3017. 26549="Serwer IRC"
  3018. 26550="Szukaj jedynie w tematach"
  3019. 26551="Dodaj kontakt"
  3020. 26552="Nieprzeczytane"
  3021. 26553="Nieprzeczytane ukryte"
  3022. 26554="Dzisiaj"
  3023. 26555="Odebrane"
  3024. 26556="Do wysy┼éki"
  3025. 26557="Wysłane"
  3026. 26558="Brudnopis"
  3027. 26559="Spam"
  3028. 26560="Kosz"
  3029. 26561="Wa┼╝ne"
  3030. 26562="Do zrobienia"
  3031. 26563="Odpisz"
  3032. 26564="Skontaktuj si─Ö"
  3033. 26565="Spotkania"
  3034. 26566="Imprezy"
  3035. 26567="Zabawne"
  3036. 26568="Wartościowe"
  3037. 26569="Muzyka"
  3038. 26570="Obrazki"
  3039. 26571="Filmy"
  3040. 26572="Dokumenty"
  3041. 26573="Archiwa"
  3042. 26574="Dnia %:Date:, %f napisa┼é:"
  3043. 26575="%f napisa┼é:"
  3044. 26576="Trafi┼éem na t─Ö %:Message-id: na grupie %g:"
  3045. 26577="Indeks"
  3046. 26578="Wszystkie wiadomo┼¢ci"
  3047. 26579="Aktywne kontakty"
  3048. 26580="Listy wysy┼ékowe"
  3049. 26581="Znalezione"
  3050. 26582="Grupy dyskusyjne"
  3051. 26583="Etykiety"
  3052. 26584="Załączniki"
  3053. 26585="Aktywne w─àtki"
  3054. 26589="Pok├│j"
  3055. 26590="Nick"
  3056. 26591="Do"
  3057. 26592="Temat"
  3058. 26593="Wysłano"
  3059. 26594="Etykieta"
  3060. 26595="Od"
  3061. 26596="Temat"
  3062. 26597="Wysłano"
  3063. 26598="Etykieta"
  3064. 26600="Stan konta"
  3065. 26610="Rozłączono"
  3066. 26611="Nawi─àzywanie po┼é─àczenia"
  3067. 26612="Połączono"
  3068. 26613="Uwierzytelnianie"
  3069. 26614="Pobieranie nag┼é├│wk├│w"
  3070. 26615="Pobieranie wiadomo┼¢ci"
  3071. 26616="Pobieranie grup"
  3072. 26617="Wysy┼éanie wiadomo┼¢ci"
  3073. 28503="U┼╝yj jako has┼éa g┼é├│wnego dla poczty i mened┼╝era hase┼é"
  3074. 67000="Og├│lne"
  3075. 67001="Serwery"
  3076. 67002="Odbi├│r poczty"
  3077. 67006="Wysy┼éka poczty"
  3078. 67014="Filtr"
  3079. ; Error dialog
  3080. 67015="B┼é─àd og├│lny"
  3081.  
  3082. 67016="Obrazki"
  3083. 67017="Du┼╝e przyciski"
  3084. 67018="Ma┼ée przyciski"
  3085. 67019="Pola i paski"
  3086. 67176="Pobierz plik"
  3087. 67177="Subskrybuj"
  3088. 67178="Zmień..."
  3089. 67179="Otwierany przez"
  3090. 67180="Czy chcia┼éby┼¢ Otworzy─ç czy Zapisa─ç plik?"
  3091. 67181="Rozszerzenia pliku"
  3092. 67182="Poka┼╝ okno pobierania"
  3093. ; New folder button
  3094. 67183="Nowy..."
  3095.  
  3096. 67184="Usuń..."
  3097. 67185="Dostosuj paski narz─Ödzi"
  3098. 67186="Przeci─àgnij przycisk na dowolny pasek narz─Ödzi"
  3099. 67187="Przeci─àgnij pole lub pasek na dowolny pasek narz─Ödzi"
  3100. 67188="Informacja o usuwaniu wiadomo┼¢ci"
  3101. 67189="Skasowanie wiadomo┼¢ci spowoduje jej usuni─Öcie ze wszystkich widok├│w."
  3102. 67190="Przyw├│cenie wiadomo┼¢ci spowoduje jej przes┼éanie do wszystkich oryginalnych widok├│w."
  3103. 67191="Filtry"
  3104. 67192="Kryterium"
  3105. 67193="Dodaj filtr"
  3106. 67194="Usu┼ä filtr"
  3107. 67195="Wbudowany filtr"
  3108. 67196="Oznacz wiadomo┼¢ci jako przeczytane"
  3109. 67197="Przefiltruj istniej─àce wiadomo┼¢ci"
  3110. 67198="Znajd┼║"
  3111. 67199="Szukaj w"
  3112. 67200="Okres"
  3113. 67201="Szukaj"
  3114. 67202="Ca┼éego zwrotu"
  3115. 67203="Wszystkich s┼é├│w"
  3116. 67204="Szukaj tylko w"
  3117. 67205="Uwzgl─Ödnij podwidoki"
  3118. 67206="Zapami─Ötaj has┼éo"
  3119. 67207="Jakie konto chcesz utworzy─ç?"
  3120. 67208="U┼╝yj bezpiecznego po┼é─àczenia (TLS)"
  3121. 67209="Pozostaw wiadomo┼¢ci na serwerze"
  3122. 67210="Wybierz program z kt├│rego ma nast─àpi─ç import"
  3123. 67211="Importuj kontakty"
  3124. 67212="Importuj wiadomo┼¢ci"
  3125. 67213="Przegl─àdaj..."
  3126. 67214="Czy chcesz, aby mened┼╝er hase┼é zapami─Öta┼é has┼éo?"
  3127. 67215="Nast─Öpnym razem mo┼╝esz si─Ö zalogowa─ç naciskaj─àc Ctrl+Enter lub klikaj─àc przycisk Has┼éo"
  3128. 67216="Nigdy na tej stronie"
  3129. 67217="Wybierz nazw─Ö u┼╝ytkownika"
  3130. 67219="Wprowad┼║ lub wybierz z listy adres strony WWW"
  3131. 67220="Filtracja wiadomo┼¢ci"
  3132. 67221="Skojarzone filtry"
  3133. 67222="Witaj w Operze"
  3134. 67223="Kontynuuj przerwan─à sesj─Ö"
  3135. 67224="Przywr├│─ç zapisane sesje"
  3136. 67225="Przejd┼║ do strony g┼é├│wnej"
  3137. 67226="Uruchom bez otwierania okien"
  3138. 67227="Nazwa"
  3139. 67228="Dodatkowe adresy e-mail"
  3140. 67229="Adres obrazka"
  3141. 67230="Ikona"
  3142. 67231="Pseudonim"
  3143. 67232="Adres"
  3144. 67323="Poka┼╝ jako panel Hotlisty"
  3145. 67324="Nazwa konta"
  3146. 67325="Pe┼éna nazwa"
  3147. 67326="Adres e-mail"
  3148. 67327="Adres zwrotny"
  3149. 67328="Serwer NNTP"
  3150. 67329="Serwer"
  3151. 67330="Port"
  3152. 67331="Bezpieczne po┼é─àczenie"
  3153. 67332="Serwer SMTP"
  3154. 67333="Oznacz wiadomo┼¢ci jako przeczytane je┼¢li zosta┼éy ju┼╝ pobrane"
  3155. 67334="Pobierz tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci podczas sprawdzania"
  3156. 67335="Przechowuj tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci na dysku"
  3157. 67336="Sprawdzaj skrzynk─Ö co... [minuty]"
  3158. 67337="Uwzgl─Ödnij konto podczas sprawdzania r─Öcznego"
  3159. 67338="Odtwarzaj d┼║wi─Ök w momencie otrzymania wiadomo┼¢ci"
  3160. 67339="┼Ücie┼╝ka do g┼é├│wnego folderu IMAP"
  3161. 67340="Automatycznie zawijaj wiersze wiadomo┼¢ci wychodz─àcych"
  3162. 67341="Dodawaj wiadomo┼¢ci do kolejki (nie wysy┼éaj natychmiast)"
  3163. 67342="Podpis"
  3164. 67343="Folder IMAP wiadomo┼¢ci wys┼éanych"
  3165. 67349="Dodaj adres odbiorcy do kontakt├│w po wysy┼éaniu wiadomo┼¢ci"
  3166. ; Manage accounts
  3167. 67344="Nowe..."
  3168.  
  3169. ; Manage bookmarks
  3170. 67345="Utw├│rz..."
  3171.  
  3172. 67346="Właściwości..."
  3173. 67347="Wytnij"
  3174. 67348="Wklej"
  3175. 67491="Ustaw bie┼╝─àc─à stron─Ö jako stron─Ö g┼é├│wn─à"
  3176. 67492="Przywr├│─ç domy┼¢ln─à stron─Ö g┼é├│wn─à"
  3177. 67493="U┼╝yj wprowadzonego adresu"
  3178. 67494="Adres strony g┼é├│wnej"
  3179. 67500="Otw├│rz konsol─Ö JavaScript po wyst─àpieniu b┼é─Ödu"
  3180. ; MDI/SDI switch
  3181. 67501="Otwieraj strony w nowych oknach"
  3182.  
  3183. 67502="Plik sk├│rki"
  3184. 67503="W┼é─àcz efekty specjalne"
  3185. 67505="U┼╝yj jako has┼éa g├│wnego dla poczty i mened┼╝era hase┼é"
  3186. 67519="Importuj"
  3187. 67541="Transfery"
  3188. 67542="Odnośniki"
  3189. 67543="Okna"
  3190. ; Used for outgoing properties in E-mail account properties dialog
  3191. 67562="Wy┼¢lij wiadomo┼¢ci oczekuj─àce po sprawdzeniu poczty"
  3192.  
  3193. ; Shown if a server message is sent to the authorization dialog in M2
  3194. 67563="Komunikat serwera"
  3195.  
  3196. 67568="Czy na pewno chcesz zako┼äczy─ç t─Ö sesj─Ö Opery?"
  3197. 67569="Dla tej strony"
  3198. 67570="Dla wszystkich stron z tego serwera"
  3199. 67571="Przegl─àdaj w poszukiwaniu folderu"
  3200. 67574="Subskrypcja grup dyskusych"
  3201. 67575="Subskrypcja folder├│w IMAP"
  3202. 67587="Aktywne transfery"
  3203. 67588="Zamkni─Öcie Opery spowoduje zatrzymanie wszystkich trwaj─àcych transfer├│w.\nCzy na pewno zamkn─à─ç Oper─Ö?"
  3204. 67684="Właściwości"
  3205. ; What do to when mid clicking on a link.
  3206. 68004="Domy┼¢lna akcja po klikni─Öciu odno┼¢nika"
  3207.  
  3208. 68005="Nie otwieraj odno┼¢nika"
  3209. 68006="Otw├│rz"
  3210. 68007="Otw├│rz na nowej karcie"
  3211. 68008="Otw├│rz na karcie w tle"
  3212. 68009="Otw├│rz w nowym oknie"
  3213. 68010="Otw├│rz w oknie w tle"
  3214. 68011="Wybierz preferowan─à sk├│rk─Ö i rozmiar przycisk├│w"
  3215. 68012="Domy┼¢lna sk├│rka Opery"
  3216. 68013="Sk├│rka klasyczna (Windows)"
  3217. 68014="Moja sk├│rka"
  3218. 68015="Wybierz preferowan─à konfiguracj─Ö pask├│w narz─Ödzi"
  3219. 68016="Konfiguracja standardowa"
  3220. 68017="Konfiguracja minimalna"
  3221. 68018="Konfiguracja u┼╝ytkownika"
  3222. 68019="Wi─Öcej sk├│rek i konfiguracji mo┼╝na znale┼║─ç w serwisie my.opera.com"
  3223. 68020="Co chcia┼éby┼¢ zrobi─ç z tym ciasteczkiem?"
  3224. ; Dialog box title.
  3225. 68021="Opcje ┼¢rodkowego przycisku myszy"
  3226.  
  3227. 68022="Podgl─àd"
  3228. 68023="Mened┼╝er certyfikat├│w"
  3229. 68024="O┼¢rodki certyfikacji"
  3230. 68025="Bie┼╝─àce has┼éo"
  3231. 68026="Nowe has┼éo"
  3232. 68027="Potwierd┼║ nowe has┼éo"
  3233. 68028="Dziedzicz filtr widoku nadrz─Ödnego"
  3234. 68029="Otw├│rz..."
  3235. 68030="Pobierz"
  3236. 68031="Do zak┼éadek"
  3237. 68032="Mened┼╝er kontakt├│w"
  3238. 68033="Domyślne"
  3239. 68034="Mened┼╝er serwer├│w"
  3240. 68035="Dane mened┼╝era hase┼é"
  3241. 68036="U┼╝yj ustawie┼ä zdefiniowanych w oknie preferencji"
  3242. 68037="Zastosuj te ustawienia dla ca┼éej domeny"
  3243. 68038="Akceptuj ciasteczka z serwera/domeny"
  3244. 68039="Akceptuj obce ciasteczka z serwera/domeny"
  3245. 68040="Ciasteczka"
  3246. 68041="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci serwera"
  3247. 68042="Mened┼╝er ciasteczek..."
  3248. 68043="Mened┼╝er hase┼é..."
  3249. 68044="Wyczy┼¢─ç informacje o czasie odwiedzin zak┼éadek"
  3250. 68045="Wybierz czcionk─Ö"
  3251. 68046="Kursywa"
  3252. 68047="Podkreślenie"
  3253. 68048="Linia nad"
  3254. 68049="Przekreślenie"
  3255. 68050="Kolor"
  3256. 68051="Podgl─àd"
  3257. 68052="Protoko┼éy zabezpieczaj─àce"
  3258. 68053="Wybierz szyfrowanie"
  3259. 68054="Znajd┼║"
  3260. 68055="Znajd┼║ nast─Öpny"
  3261. 68056="Uwzgl─Ödniaj tylko ca┼ée wyrazy"
  3262. 68057="Uwzgl─Ödniaj wielko┼¢─ç liter"
  3263. 68058="Szukaj w g├│r─Ö"
  3264. 68059="Szukaj w d├│┼é"
  3265. 68060="Otw├│rz zapisan─à sesj─Ö"
  3266. 68061="Wpisanie "g Opera" spowoduje rozpocz─Öcie wyszukiwania tekstu "Opera" za pomoc─à wyszukiwarki Google"
  3267. 68062="Sk├│rka"
  3268. 68063="Rozmiar"
  3269. 68064="Paski narz─Ödzi i menu"
  3270. 68065="Zmie┼ä nazw─Ö"
  3271. 68066="Utw├│rz kopi─Ö"
  3272. 68067="Usuń"
  3273. 68068="Pasek post─Öpu"
  3274. 68069="Mysz i klawiatura"
  3275. 68070="Modyfikuj..."
  3276. 68071="Wy┼¢wietlaj podpowiedzi"
  3277. 68072="Nowe karty"
  3278. 68073="Wyg┼éadzaj skalowane obrazki"
  3279. 68074="Ukryj typy plik├│w obs┼éugiwane przez Oper─Ö"
  3280. 68075="Domy┼¢lna przegl─àdarka"
  3281. 68076="Typy plik├│w skojarzone z Oper─à"
  3282. 68101="Protoko┼éy skojarzone z Oper─à"
  3283. ; HTML documents
  3284. 68077="Dokumenty HTML"
  3285.  
  3286. ; Default application
  3287. 68078="Dokumenty XML"
  3288.  
  3289. ; URL shortcuts
  3290. 68079="Skr├│ty internetowe"
  3291.  
  3292. ; Default application
  3293. 68080="Obrazki GIF"
  3294. 68081="Obrazki JPEG"
  3295. 68082="Obrazki PNG"
  3296. 68083="Obrazki BMP"
  3297. 68084="Obrazki XBM"
  3298. 68085="mailto"
  3299.  
  3300. 68086="Plik    Edycja    Widok    Nawigacja    Zak┼éadki    Poczta     Okno     Pomoc"
  3301. 68087="U┼╝yj konta Opery"
  3302. 68088="Wpisane adresy"
  3303. 68089="Odwiedzone adresy"
  3304. 68090="Pami─Ö─ç podr─Öczna RAM"
  3305. 68091="Sprawdzaj dokumenty"
  3306. 68092="Sprawdzaj obrazki"
  3307. 68093="Sprawdzaj inne"
  3308. 68094="Ciasteczka z serwera"
  3309. 68095="Ciasteczka spoza serwera"
  3310. 68096="Mened┼╝er hase┼é"
  3311. 68097="Uaktywnij mened┼╝era hase┼é"
  3312. 68098="Has┼éo g┼é├│wne"
  3313. 68099="Protoko┼éy zabezpieczaj─àce..."
  3314. 68100="Mened┼╝er certyfikat├│w..."
  3315. ; Currently only used on Linux
  3316. 68102="Styl"
  3317.  
  3318. ; Open application (source viewer etc) in a terminal
  3319. 68103="Otw├│rz w terminalu"
  3320.  
  3321. ; External news program
  3322. 68104="Obs┼éuga grup dyskusyjnych"
  3323.  
  3324. ; Label for image dropdown box
  3325. 68105="Obrazki"
  3326.  
  3327. ; Label for favicon dropdown box
  3328. 68106="Ikony stron"
  3329.  
  3330. ; Label for java path text field
  3331. 68107="┼Ücie┼╝ka dost─Öpu do ┼¢rodowiska uruchomieniowego Java"
  3332.  
  3333. ; Button text for testing correct Java path
  3334. 68108="Sprawd┼║ ┼¢cie┼╝k─Ö dost─Öpu"
  3335.  
  3336. ; Dropdown menu string
  3337. 68109="Ikony osadzone oraz ikony ulubionych"
  3338. 68110="Tylko ikony osadzone"
  3339. 68111="Nie pokazuj ikon"
  3340.  
  3341. ; filedialog title
  3342. 68137="Utw├│rz nowy plik zak┼éadek"
  3343.  
  3344. ; filedialog title 
  3345. 68138="Utw├│rz nowy plik kontakt├│w Opery"
  3346.  
  3347. ; filedialog title
  3348. 68139="Wybierz plik zak┼éadek Opery"
  3349. 68140="Wybierz plik kontakt├│w Opery"
  3350. 68141="Eksportuj zak┼éadki Opery"
  3351. 68142="Eksportuj kontakty Opery"
  3352. 68143="Zapisz zak┼éadki Opery jako"
  3353. 68144="Zapisz kontakty Opery jako"
  3354. 68145="Zapisz zak┼éadki Opery jako dokument HTML"
  3355. 68146="Zapisz kontakty Opery jako dokument HTML"
  3356. 68147="Zapisz wybrane zak┼é─àdki Opery jako"
  3357. 68148="Zapisz wybrane kontakty Opery jako"
  3358. 68149="Zapisz wybrane zak┼éadki Opery jako dokument HTML"
  3359. 68150="Zapisz wybrane kontakty Opery jako dokument HTML"
  3360. 68151="Wybierz plik zak┼éadek Opery"
  3361. 68152="Wybierz plik kontakt├│w Opery"
  3362. 68153="Wybierz plik zak┼éadek Netscepe'a"
  3363. 68154="Wybierz folder ulubionych Internet Explorera"
  3364. 68155="Wybierz zak┼éadki Konquerora"
  3365. 68156="Wybierz folder zak┼éadek KDE1"
  3366.  
  3367. ; Filedialog title
  3368. 68157="Wybierz plik d┼║wi─Ökowy"
  3369. 68158="Wybierz plik j─Özykowy"
  3370. 68159="Wybierz plik arkusza styl├│w"
  3371.  
  3372. ; Parttern string to be used in a file dialog box
  3373. 68160="Pliki j─Özykowe |*.lng|"
  3374.  
  3375. ; Dialog title 
  3376. 68161="Konfiguracja klawiatury"
  3377.  
  3378. ; Dialog title
  3379. 68162="Konfiguracja myszy"
  3380.  
  3381. ; Used in dialog box text
  3382. 68164="Klient poczty"
  3383.  
  3384. ; One of the authentication methods in M2
  3385. 69227="Automatycznie"
  3386. 69228="Tekstowe"
  3387.  
  3388. ; Used in first time dialog box
  3389. 69238="Wi─Öcej..."
  3390.  
  3391. ; Title of first time dialog box
  3392. 69239="Pierwsze uruchomienie"
  3393.  
  3394. ; File dialog title
  3395. 69264="Importuj certyfikat"
  3396. 69265="Eksportuj certyfikat"
  3397.  
  3398. 69310="Wyczyść"
  3399. 69311="Minimalizuj"
  3400. 69316="Usu┼ä jedynie z tego widoku. Skr├│t klawiaturowy: Ctrl+X"
  3401. 69317="Mened┼╝er urz─àdze┼ä wej┼¢ciowych"
  3402. 69318="Uaktywnij HTTP 1.1 dla proxy"
  3403. 69319="Tryby wy┼¢wietlania strony"
  3404. 69320="G┼éadkie przewijanie"
  3405. 69321="Domy┼¢lny tryb wy┼¢wietlania"
  3406. 69322="Konfiguruj tryby..."
  3407. 69323="Stosuj style do element├│w formularzy"
  3408. 69324="Stosuj style do pask├│w przewijania"
  3409. 69325="Ostrzegaj przed usuni─Öciem wiadomo┼¢ci"
  3410. 69326="Preferencje funkcji g┼éosowych..."
  3411. 69327="Tryb s┼éuchania"
  3412. 69328="Klucz PTT"
  3413. 69329="Poziom dziennika funkcji g┼éosowych"
  3414. 69330="Przytrzymanie klawisza myszy anuluje komend─Ö g┼éosow─à"
  3415. 69331="Uwaga: Zmiany ustawie┼ä zostan─à zastosowane po ponownym uruchomieniu Opery."
  3416. ; General title in message boxes that tell we could not saved a file
  3417. 69341="B┼é─àd zapisu"
  3418.  
  3419. ; Messagebox string telling saving failed for a hotlist file
  3420. 69342="Nie mo┼╝na zapisa─ç pliku Hotlisty."
  3421.  
  3422. ; General message box string asking user to try action once more
  3423. 69343="Czy ponowi─ç pr├│b─Ö?"
  3424.  
  3425. ; Message box text
  3426. 69344="Czy zamkn─à─ç wszystkie karty?"
  3427. 69345="Zamknij wszystkie karty opr├│cz aktywnej"
  3428.  
  3429. ; Dialog title for dialog box that will autoreset opera in kiosk mode
  3430. 69346="Resetowanie Opery"
  3431.  
  3432. ; Dialog title string. Keep in sync with corresponding menu entry
  3433. 69350="Mened┼╝er zak┼éadek"
  3434.  
  3435. ; Dialog title used when user wants to do something that requires online
  3436. ; mode (eg. fetching mail)
  3437. 69351="Tryb offline"
  3438.  
  3439. ; General dialog button string 
  3440. 69364="Kontynuuj"
  3441.  
  3442. ; General dialog button string
  3443. 69365="Wstrzymaj"
  3444.  
  3445. ; Dialog title for Add filter dialog box
  3446. 69372="Dodaj filtr"
  3447.  
  3448. ; Caption for Reindex mail dialog box
  3449. 69377="Reindeksuj poczt─Ö"
  3450.  
  3451. ; Dialog caption javascript options dialog
  3452. 69409="Opcje JavaScript"
  3453.  
  3454. 69411="Nigdy na tym serwerze"
  3455. 69412="Przetwarzanie wiadomo┼¢ci (%li%%) (Wszystkich:%li)"
  3456. 69413="Przetwarzanie wiadomo┼¢ci (%li%%) %li/%li (Wszystkich:%li)"
  3457. 69414="Import zako┼äczony. Zaimportowano %li wiadomo┼¢ci."
  3458. 69415="Wybierz plik(i) do zaimportowania"
  3459. ; Dialog title when downloaded skin can not be used
  3460. 69420="Nieprawid┼éowa wersja sk├│rki"
  3461.  
  3462. 69423="Opcje ┼¢rodkowego przycisku myszy..."
  3463. ; Dialog title for save as file dialog
  3464. 69424="Zapisz z obrazkami jako"
  3465.  
  3466. 69425="Bezp┼éatna wersja Opery wy┼¢wietla reklamy. W preferencjach mo┼╝esz okre┼¢li─ç jakiego typu reklamy wolisz ogl─àda─ç."
  3467. 69426="Wy┼¢wietlaj  reklamy tekstowe zwi─àzane ze stron─à oraz propozycje Google"
  3468. 69427="W celu wyboru reklam zwi─àzanych z odwiedzanymi przez ciebie stronami WWW, informacje dotycz─àce adres├│w tych stron b─Öd─à przesy┼éane do serwisu Google. Google oraz Opera zapewniaj─à swoim u┼╝ytkownikom pe┼én─à ochron─Ö prywatno┼¢ci."
  3469. 69428="Przeczytaj wi─Öcej"
  3470. 69429="Wy┼¢wietlaj podstawowy zestaw reklam graficznych"
  3471. 69430="Przekazuj skryptom klikni─Öcie prawym przyciskiem"
  3472. 69434="Wysy┼éaj kopie do"
  3473. 69435="Wysy┼éaj ukryte kopie do"
  3474.  
  3475. ; Menu strings
  3476. 50844="&Zadokowana"
  3477. 50845="Pływająca"
  3478. 54219="&Przełącz\tF4"
  3479. 50070="Z&awsze na wierzchu"
  3480. 65307="Dodaj panel..."
  3481. 65309="Modyfikuj panel..."
  3482. 65308="&Usu┼ä panel..."
  3483. 65310="Pobierz panele"
  3484. 51211="P&referencje..."
  3485. 54000="&Otw├│rz zak┼éadk─Ö"
  3486. 54020="Otw├│rz w nowym oknie"
  3487. 54022="Otw├│rz w tle"
  3488. 54023="Poka┼╝ na pasku osobistym"
  3489. 54001="Dodaj adres strony"
  3490. 54007="Dodaj wszystkie"
  3491. 54002="Wytnij"
  3492. 54003="Kopiuj"
  3493. 54004="Wklej"
  3494. 54005="Usuń"
  3495. 63001="Zaznacz wszystko"
  3496. ; Bookmark Item New menu
  3497. 180090="Nowy element"
  3498. 54009="Folder"
  3499. 54008="Zakładka..."
  3500.  
  3501. 180130="Plik"
  3502. 54013="Nowy..."
  3503. 54010="Otw├│rz..."
  3504. 51071="Zapisz"
  3505. 54015="Zapisz jako..."
  3506. 54014="Zapisz wybrane elementy jako..."
  3507. 54011="Wstaw za&k┼éadki..."
  3508. 54012="Wstaw &ulubione Internet Explorera..."
  3509. 54006="Właściwości..."
  3510. 54018="&Element..."
  3511. 144660="Pli&k"
  3512. 50466="Nowe okno"
  3513. 53028="Nowa karta"
  3514. 50475="Zamknij okno"
  3515. 53027="Zamknij kart─Ö"
  3516. 50001="Otw├│rz..."
  3517. 50003="Zapisz jako..."
  3518. 50977="Zapisz z obrazkami jako..."
  3519. 162500="Importuj"
  3520. 52250="Poczt─Ö..."
  3521. 52251="Zak┼éadki Opery..."
  3522. 52252="Kontakty Opery..."
  3523. 52253="&Ustawienia okien Opery..."
  3524. 52254="Zak┼éadki Netscape'a..."
  3525. 52255="Ulubione Internet Explorera..."
  3526. 162560="Eksportuj"
  3527. 52256="Zak┼éadki Opery..."
  3528. 52257="Kontakty Opery..."
  3529. 52258="&Ustawienia okien Opery..."
  3530. 50004="Drukuj..."
  3531. 50005="Ustawienia wydruku..."
  3532. 50476="Opcje wydruku..."
  3533. 54271="Podgl─àd wydruku"
  3534. 51099="Pracuj w trybie offline"
  3535. 54493="Usu┼ä dane u┼╝ytkownika..."
  3536. 162000="Szybka konfiguracja"
  3537. 52200="Pozw├│l na otwieranie wyskakuj─àcych okien"
  3538. 52201="Zablokuj otwieranie wyskakuj─àcych okien"
  3539. 52202="Otwieraj wyskakuj─àce okna w tle"
  3540. 52203="Odtwarzaj animacje GIF"
  3541. 52204="Odtwarzaj osadzone wi&deo"
  3542. 52205="W┼é─àcz odtwarzanie d┼║wi─Ök├│w na stronach WWW"
  3543. 52206="W┼é─àcz obs┼éug─Ö Javy"
  3544. 52207="W┼é─àcz obs┼éug─Ö wtyczek"
  3545. 52208="W┼é─àcz obs┼éug─Ö JavaScript"
  3546. 52209="Akceptuj ciasteczka"
  3547. 52215="Pozw├│l na ┼¢ledzenie stron odsy┼éaj─àcych"
  3548. 52216="U┼╝ywaj serwer├│w proxy"
  3549. 52210="Przedstawiaj si─Ö jako Opera"
  3550. 52211="Przedstawiaj si─Ö jako Mozilla 5.0"
  3551. 52212="Przedstawiaj si─Ö jako Mozilla 4.78"
  3552. 52213="Przedstawiaj si─Ö jako Mozilla 3.0"
  3553. 52214="Przedstawiaj si─Ö jako MSIE 6.0"
  3554. 50394="Preferencje..."
  3555. 50006="Zakończ"
  3556. 140070="&Edycja"
  3557. 50007="Cofnij"
  3558. 50008="Wytnij"
  3559. 50009="Kopiuj"
  3560. 50010="Wklej"
  3561. 50424="Usuń"
  3562. 50641="Zaznacz wszystko"
  3563. 50058="Znajd┼║..."
  3564. 50086="Znajd┼║ nast─Öpny"
  3565. 52031="Znajd┼║ poprzedni"
  3566. 50063="Wyszukiwanie bezpo┼¢rednie"
  3567. 1124400="&Widok"
  3568. 148440="Hotlista"
  3569. 50846="&Ukryta"
  3570. 145550="Pasek g┼é├│wny"
  3571. 50555="Up&roszczony"
  3572. 50556="&Pełny"
  3573. 50554="&Ukryj"
  3574. 170510="Pasek osobisty"
  3575. 53051="Na g├│rze"
  3576. 53052="Na dole"
  3577. 53053="Po lewej"
  3578. 53054="Po prawej"
  3579. 53050="Ukryj"
  3580. 53055="Poka┼╝ &zak┼éadki"
  3581. 145570="Pasek stanu"
  3582. 50557="Na &g├│rze"
  3583. 50559="Na &dole"
  3584. 50558="&Ukryj"
  3585. 50916="Poka┼╝ &zegar"
  3586. 170210="Pasek kart"
  3587. 53021="Na &g├│rze"
  3588. 53022="Na &dole"
  3589. 53023="Po &lewej"
  3590. 53024="Po &prawej"
  3591. 53020="&Ukryj"
  3592. 180520="Pasek &okien"
  3593. 54052="Na &g├│rze"
  3594. 54053="Na &dole"
  3595. 54054="Po &lewej"
  3596. 54055="Po &prawej"
  3597. 54050="&Ukryj"
  3598. 150740="Pasek adresu"
  3599. 51074="Na &g├│rze"
  3600. 51075="Na &dole"
  3601. 51101="&Ukryj"
  3602. 50612="Paski przewijania"
  3603. 157300="Powi─Ökszenie"
  3604. 51730="50%"
  3605. 51731="80%"
  3606. 51732="90%"
  3607. 51733="100%"
  3608. 51734="120%"
  3609. 51735="150%"
  3610. 51736="200%"
  3611. 51739="-100%"
  3612. 51740="+100%"
  3613. 51737="-10%"
  3614. 51738="+10%"
  3615. 157500="Kodowanie znak├│w"
  3616. 51750="Wyb├│r automatyczny"
  3617. 157510="Unikod"
  3618. 51751="UTF-8"
  3619. 51752="UTF-16"
  3620. 67447="UTF-32"
  3621. 67448="UTF-7"
  3622. 157530="A&meryka┼äski Angielski"
  3623. 51753="Ameryka┼äski ASCII"
  3624. 157540="Zachodni"
  3625. 51754="ISO-8859-1"
  3626. 51771="Windows-1252"
  3627. 51767="ISO-8859-15"
  3628. 157550="Środkowoeuropejski"
  3629. 51755="ISO-8859-2"
  3630. 67449="ISO-8859-16"
  3631. 51769="Windows-1250"
  3632. 157560="Południowoeuropejski"
  3633. 51756="ISO-8859-3"
  3634. 157650="Bałtycki"
  3635. 51765="ISO-8859-13"
  3636. 51776="Windows-1257"
  3637. 51757="ISO-8859-4"
  3638. 157630="Nordycki"
  3639. 51763="ISO-8859-10"
  3640. 51791="Windows-Sami-2"
  3641. 157660="Celtycki"
  3642. 51766="ISO-8859-14"
  3643. 157620="Turecki"
  3644. 51762="ISO-8859-9"
  3645. 51773="Windows-1254"
  3646. 157770="Wietnamski"
  3647. 51777="Windows-1258"
  3648. 51783="VISCII"
  3649. 67450="VPS"
  3650. 157580="Cyrylica"
  3651. 51758="ISO-8859-5"
  3652. 51768="KOI8-R"
  3653. 51785="KOI8-U"
  3654. 51770="Windows-1251"
  3655. 51792="Strona kodowa 866"
  3656. 157600="Grecki"
  3657. 51760="ISO-8859-7"
  3658. 51772="Windows-1253"
  3659. 157590="Arabski"
  3660. 51759="ISO-8859-6"
  3661. 51775="Windows-1256"
  3662. 157610="Hebrajski"
  3663. 51761="ISO-8859-8 (Logiczny)"
  3664. 67451="ISO-8859-8 (Wizualny)"
  3665. 51774="Windows-1255"
  3666. 157640="Tajski"
  3667. 51764="ISO-8859-11 (TIS-620)"
  3668. 157890="Chiński"
  3669. 51780="Big5 (Tradycyjny)"
  3670. 67452="Big5-HKSCS (Tradycyjny)"
  3671. 51790="EUC-TW (Tradycyjny)"
  3672. 51782="GBK/GB2312 (Uproszczony)"
  3673. 51786="HZ-GB2312 (Uproszczony)"
  3674. 67453="GB18030 (Uproszczony)"
  3675. 67454="ISO-2022-CN"
  3676. 157880="Japoński"
  3677. ; Auto detect for Russian, Chinese and Japanese
  3678. 51788="Wyb├│r automatyczny"
  3679.  
  3680. 51778="Shift-JIS"
  3681. 51779="ISO-2022-JP"
  3682. 51781="EUC-JP"
  3683. 157840="Koreański"
  3684. 51784="EUC-KR"
  3685. 51212="Od┼¢wie┼╝ widok"
  3686. 44002="┼╣r├│d┼éo strony"
  3687. 50660="┼╣r├│d┼éo ramki"
  3688. 51215="Odno┼¢niki w ramce..."
  3689. 44001="&Menu\tCtrl+F11"
  3690. 50995="Pe┼ény ekran"
  3691. 140320="&Nawigacja"
  3692. 50032="Wstecz"
  3693. ; Next
  3694. 50031="Dalej"
  3695.  
  3696. 50420="Zatrzymaj"
  3697. 50477="Strona g┼é├│wna"
  3698. 50065="Odśwież"
  3699. 44003="Od┼¢wie┼╝ ramk─Ö"
  3700. 50725="Od┼¢wie┼╝ wszystkie strony"
  3701. 200000="Od┼¢wie┼╝aj co..."
  3702. 56000="W┼é─àcz od┼¢wie┼╝anie"
  3703. 56001="Zdefiniuj..."
  3704. 50270="Wczytaj wszystkie obrazki"
  3705. 50478="Ustaw stron─Ö g┼é├│wn─à..."
  3706. 50059="Otw├│rz stron─Ö..."
  3707. 65132="Otw├│rz podobne strony"
  3708. 50087="Dodaj do zak┼éadek..."
  3709. 146790="Poczt&a"
  3710. 50679="Nowa wiadomo┼¢─ç..."
  3711. ; Send menu, Mail
  3712. 65180="Wy┼¢lij odno┼¢nik"
  3713.  
  3714. 50979="Sprawd┼║"
  3715. ; Check menu, Mail
  3716. 51723="Wszystkie konta"
  3717.  
  3718. ; Send menu, Mail
  3719. 54070="Wy┼¢lij oczekuj─àc─à"
  3720.  
  3721. 54071="Wy┼¢lij ocz&ekuj─àc─à ze wszystkich kont\tCtrl+Shift+Q"
  3722. 54214="Zarz─àdzaj p&oczt─à\tCtrl+Alt+M"
  3723. 51143="&Znajd┼║..."
  3724. 51139="Filtracja wadomo┼¢ci..."
  3725. 51145="Nowe konto..."
  3726. 59999="Mened┼╝er kont..."
  3727. 54215="Mened┼╝er kontakt├│w..."
  3728. 44004="Oznacz jako przeczytan─à"
  3729. 44005="Oznacz jako nieprzeczytan─à"
  3730. 44006="Wy┼¢wie&tl wiadomo┼¢ci przeczytane"
  3731. 44007="Wy┼¢wietl w&szystkie grupy"
  3732. 50626="Po&ka┼╝ w─àtki"
  3733. 60004="&Uaktualnij grupy dyskusyjne"
  3734. 1123600="&Okno"
  3735. 148360="Specjalne"
  3736. 50836="Transfery"
  3737. 50837="Historia"
  3738. 50838="Wtyczki"
  3739. 50835="Pami─Ö─ç podr─Öczna"
  3740. 54122="Konsola Javy"
  3741. 50498="Powiel"
  3742. 52035="Utw├│rz po┼é─àczone"
  3743. 50018="Rozmie┼¢─ç kaskadowo"
  3744. 50019="Rozmie┼¢─ç pionowo"
  3745. 51136="Rozmie┼¢─ç poziomo"
  3746. 50567="Przywr├│─ç wszystkie"
  3747. 50565="Minimalizuj wszystkie"
  3748. 50545="Maksymalizuj wszystkie"
  3749. 50564="Zamknij wszystkie"
  3750. 50523="&Zapisz ustawienia okien..."
  3751. 52034="Poka┼╝ &list─Ö wszystkich okien..."
  3752. 140130="Pomo&c"
  3753. 50013="Spis tre┼¢ci"
  3754. 50479="Klawiatura"
  3755. 50525="Mysz"
  3756. 60340="&Porada dnia..."
  3757. 60243="Powiadom znajomych"
  3758. 60242="Kup Oper─Ö"
  3759. 50976="Zarejestruj Oper─Ö..."
  3760. 242400="Opera w sieci"
  3761. ; Opera on the Web menu
  3762. 60240="Strona g┼é├│wna"
  3763. 60241="Pomoc techniczna"
  3764. 50666="Kontakt"
  3765. 60246="Spo┼éeczno┼¢─ç u┼╝ytkownik├│w"
  3766. 51131="OperaMail"
  3767.  
  3768. 50015="O Operze..."
  3769. ; link menu
  3770. 50416="&Otw├│rz\tKlik"
  3771. 50417="Otw├│rz w &nowym oknie aplikacji\tShift+Klik"
  3772. 50437="Otw├│rz w tle"
  3773. 53018="Otw├│rz na nowej karcie"
  3774. 53019="Otw├│rz na karcie w tle"
  3775. 50418="Dodaj odno┼¢nik do zak┼éadek..."
  3776. 50216="Kopiuj adres odno┼¢nika"
  3777. 50761="Zapisz element docelowy jako..."
  3778.  
  3779. ; mailto: link menu
  3780. 50436="&Wy┼¢lij wiadomo┼¢─ç..."
  3781. 50543="&Dodaj do Kontakt├│w..."
  3782. 50542="Kopiuj adres e-mail"
  3783. 50544="Kopiuj adres &odno┼¢nika"
  3784.  
  3785. ; mailto: image link menu
  3786. 50263="Poka┼╝ obrazek"
  3787.  
  3788. ; mailto: image link and image link  menu
  3789. 65246="Od┼¢wie┼╝ obrazek"
  3790.  
  3791. ; mailto: image link menu and image link menu
  3792. 50262="Zapisz obrazek..."
  3793. 50251="Kopiuj obrazek"
  3794. 50419="Kopiuj adres obrazka"
  3795. 56064="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci obrazka..."
  3796. 200670="Wykorzystaj obrazek jako..."
  3797. 56067="Sk├│rk─Ö pierwszoplanow─à"
  3798. 56068="Sk├│rk─Ö t┼éa"
  3799. 57076="T┼éo pulpitu"
  3800. 56069="Usu┼ä sk├│rk─Ö pierwszoplanow─à"
  3801. 56070="Usu┼ä sk├│rk─Ö t┼éa"
  3802.  
  3803. ; Default page menu
  3804. 50426="Wstecz"
  3805. 50427="Dalej"
  3806. 50429="Zatrzymaj"
  3807. 50430="Strona g┼é├│wna"
  3808. 50428="Odśwież"
  3809. 50423="Dodaj adres do zak┼éadek..."
  3810. 50215="Kopiuj adres tej strony"
  3811. 65178="Wy┼¢lij adres tej strony"
  3812. 292450="T┼éo strony"
  3813.  
  3814. ; Default page menu and image link menu
  3815. 65245="Poka┼╝ obrazek"
  3816.  
  3817. ; Default page menu
  3818. 50672="Zapisz obrazek"
  3819. 50671="Kopiuj obrazek"
  3820. 50673="Kopiuj adres obrazka"
  3821. 65244="W┼éa┼¢ciwo┼¢ci obrazka"
  3822. 200710="Wykorzystaj obrazek jako"
  3823. 56071="&Sk├│rk─Ö pierwszoplanow─à"
  3824. 56072="Sk├│rk─Ö &t┼éa"
  3825. 57077="T┼éo &pulpitu"
  3826. 50432="Powiel"
  3827.  
  3828. ; Select menu
  3829. 50872="Kopiuj tekst"
  3830. 65184="Szukaj"
  3831. 291920="Szukaj u┼╝ywaj─àc"
  3832. 65187="Słownik"
  3833. 65188="Encyklopedia"
  3834. 65186="Przelicz walut─Ö"
  3835. 291960="Przetłumacz"
  3836. 65196="Z angielskiego na francuski"
  3837. 65197="Z angielskiego na niemiecki"
  3838. 65198="Z angielskiego na w┼éoski"
  3839. 65199="Z angielskiego na portugalski"
  3840. 65200="Z angielskiego na hiszpa┼äski"
  3841. 65202="Z francuskiego na angielski"
  3842. 65203="Z francuskiego na niemiecki"
  3843. 65204="Z francuskiego na w┼éoski"
  3844. 65205="Z francuskiego na portugalski"
  3845. 65206="Z francuskiego na hiszpa┼äski"
  3846. 65207="Z niemieckiego na angielski"
  3847. 65208="Z niemieckiego na francuski"
  3848. 65209="Z w┼éoskiego na angielski"
  3849. 65210="Z w┼éoskiego na francuski"
  3850. 65211="Z portugalskiego na angielski"
  3851. 65212="Z hiszpa┼äskiego na angielski"
  3852. 65213="Z hiszpa┼äskiego na francuski"
  3853. 65214="Z angielskiego na japo┼äski"
  3854. 65215="Z japo┼äskiego na angielski"
  3855. 65218="Wy┼¢lij zaznaczenie"
  3856. 65191="Poka┼╝ ┼║r├│d┼éo &zaznaczenia"
  3857.  
  3858. ; View source menu
  3859. 65261="&Zako┼äcz przegl─àdanie ┼║r├│d┼éa"
  3860.  
  3861. ; Image link menu
  3862. 44013="Otw├│rz"
  3863. 44014="Otw├│rz na nowej karcie"
  3864. 44015="Dodaj odno┼¢nik do zak┼éadek"
  3865. 44016="Ko&piuj adres obrazka"
  3866.  
  3867. 144670="&Plik"
  3868. 50467="&Otw├│rz..."
  3869. 50468="&Zapisz..."
  3870. 50470="&Wyślij"
  3871. 50469="Zam&knij"
  3872. 140080="Edycja"
  3873. 242420="_banner_context_menu_"
  3874. 57055="P&referencje..."
  3875. ; File menu
  3876. 148470="Plik"
  3877.  
  3878. 50847="&Drukuj\tCtrl+P"
  3879. 50856="Zam&knij\tCtrl+W"
  3880. 148480="Edycja"
  3881. 50848="&Kopiuj\tCtrl+C"
  3882. 50849="&Znajd┼║\tCtrl+F"
  3883. ; Navigation menu
  3884. 148510="Nawigacja"
  3885.  
  3886. 50851="&Wstecz\tZ"
  3887. 50852="&Dalej\tX"
  3888. 50853="&Strona g┼é├│wna\tCtrl+Spacja"
  3889. 50854="Indeks &alfabetyczny\tF1"
  3890. 50855="Skr├│ty &klawiaturowe\tCtrl+B"
  3891. 1127000="Dostosuj"
  3892. 148700="Wstaw"
  3893. 50870="Imi─Ö i na&zwisko"
  3894. 50902="&Imi─Ö"
  3895. 50903="&Nazwisko"
  3896. 50904="&Adres"
  3897. 50905="&Miasto"
  3898. 50906="&Wojew├│dztwo"
  3899. 65242="Ko&d pocztowy"
  3900. 50907="Kraj"
  3901. 50908="&Telefon"
  3902. 50909="&Fax/GSM"
  3903. 50871="&E-mail"
  3904. 50910="St&rona WWW"
  3905. 50911="Inne &1"
  3906. 50912="Inne &2"
  3907. 50913="Inne &3"
  3908. 65243="&Modyfikuj informacje osobiste..."
  3909. 50864="Cofnij"
  3910. 50865="Wytnij"
  3911. 50866="Kopiuj"
  3912. 50867="Wklej"
  3913. 50868="Usuń"
  3914. 50869="Zaznacz wszystko"
  3915. 51265="Kopiuj wszystko jako &tekst"
  3916. 51266="Kopiuj wszystko jako kod &HTML"
  3917. 51267="Kopiuj wszystko jako elementy Hot&listy"
  3918. ; Button bar
  3919. 51321="&Wygl─àd przegl─àdarki..."
  3920. 50917="U&k┼éad przegl─àdarki..."
  3921.  
  3922. 56073="Pobierz sk├│rki"
  3923. ; Hotlist window bookmarks view
  3924. 54150="Kolejno┼¢─ç &u┼╝ytkownika"
  3925. 54151="Wed┼éug &nazw"
  3926. 54152="Wed┼éug nazw - &malej─àco"
  3927. 54153="Wed┼éug &dat odwiedzin"
  3928. 54154="Wed┼éug dat &odwiedzin - malej─àco"
  3929. 54155="Wed┼éug d&at utworzenia"
  3930. 54156="Wed┼éug dat u&tworzenia - malej─àco"
  3931. 54161="&Poka┼╝ pole wyszukiwania"
  3932. 54157="Poka┼╝ drzewo &folder├│w"
  3933. 181580="&Kolumny"
  3934. 54158="Poka┼╝ &nag┼é├│wki kolumn"
  3935. 52051="Poka┼╝ kolumn─Ö &Odwiedzono"
  3936. 52052="Poka┼╝ kolumn─Ö &Utworzono"
  3937. 52053="&Automatyczna szeroko┼¢─ç kolumn"
  3938.  
  3939. ; Bookmark item
  3940. 53056="&Usuń\tDelete"
  3941. 53057="&Właściwości..."
  3942.  
  3943. ; Hotlist window contacts view
  3944. 54159="Poka┼╝ drzewo &folder├│w"
  3945. 54160="Poka┼╝ &nag┼é├│wki kolumn"
  3946.  
  3947. ; Transfers view
  3948. 54139="Poka┼╝ szczeg├│┼éy"
  3949. 67520="Wy┼¢wietl nowe elementy na g├│rze"
  3950. 51204="Samodzielne &okno"
  3951. 51203="&Poka┼╝ po rozpocz─Öciu nowego pobierania"
  3952.  
  3953. 294120="Pasek kart"
  3954. 65412="&Nowa karta\tDwuklik"
  3955. ; Page bar item
  3956. 53025="&Przenie┼¢ do nowego okna\tDwuklik"
  3957. 65411="&Zamknij kart─Ö\tShift+Klik"
  3958.  
  3959. ; Go menu
  3960. 65130="&Otw├│rz stron─Ö"
  3961. 65133="Otw├│rz &strony zawieraj─àce odno┼¢niki do tej strony"
  3962.  
  3963. 146630="Ramka"
  3964. 50663="Źródło"
  3965. 50781="Zapisz jako..."
  3966. 56051="Sprawd┼║ poprawno┼¢─ç ┼║r├│d┼éa"
  3967. 50669="Dodaj adres do zak┼éadek..."
  3968. 50668="Kopiuj adres tej ramki"
  3969. 65179="Wy┼¢lij adres tej ramki"
  3970. 50664="Odśwież"
  3971. 44012="Wczytaj wszystkie obrazki"
  3972. 50708="Maksymalizuj"
  3973. 53400="Wy┼¢lij wiado&mo┼¢─ç pocztow─à"
  3974. 56053="Odwied┼║ &stron─Ö WWW"
  3975. 53404="&Do:"
  3976. 53405="K&opia dla:"
  3977. 53406="Uk&ryta kopia:"
  3978. 54019="&Kontakt..."
  3979. 180210="&Plik"
  3980. 54021="&Nowy..."
  3981. 53411="&Kopiuj\tCtrl+C"
  3982. 53412="Z&aznacz wszystko\tCtrl+A"
  3983. 53413="&Drukuj\tCtrl+P"
  3984. 67350="Szybkie pobieranie"
  3985. 67351="Zablokuj panel"
  3986. 67352="Pobierz ze wszystkich kont"
  3987. 67353="Czytaj poczt─Ö..."
  3988. 67354="Oznacz i przejd┼║ do nast─Öpnej nieprzeczytanej"
  3989. ; Cancel newsmessage
  3990. 67355="Anuluj wiadomo┼¢─ç"
  3991.  
  3992. 67356="Etykieta"
  3993. 67357="Poka┼╝ w"
  3994. 67358="Przejd┼║ do"
  3995. 67362="Oznacz wszystkie jako przeczytane"
  3996. 67363="Opr├│┼╝nij kosz"
  3997. 67364="Przeadresuj"
  3998. 67359="Nast─Öpna nieprzeczytana"
  3999. 67360="Poprzednia nieprzeczytana"
  4000. 67365="W─àtek"
  4001. ; noun (in 'Go to' menu)
  4002. 67366="Kontakt"
  4003.  
  4004. 67367="Lista"
  4005. 67368="W─àtki"
  4006. 67369="Do oraz od"
  4007. 67370="Miniatury"
  4008. 67371="Poka┼╝ przeczytane"
  4009. 67372="Poka┼╝ usuni─Öte"
  4010. 67373="Poka┼╝ spam"
  4011. 67374="Poka┼╝ listy wysy┼ékowe"
  4012. 67375="Poka┼╝ grupy dyskusyjne"
  4013. 67376="Poka┼╝ pole szybkiej odpowiedzi"
  4014. 67377="Usu┼ä z widoku"
  4015. ; Forward mail
  4016. 67378="Przeka┼╝"
  4017.  
  4018. 67379="Priorytet"
  4019. 67380="Kolejno┼¢─ç u┼╝ytkownika"
  4020. 67381="Wed┼éug nazw"
  4021. 67382="Wed┼éug kr├│tkich nazw"
  4022. 67383="Wed┼éug adres├│w"
  4023. 67384="Wed┼éug opis├│w"
  4024. 67385="Wed┼éug dat utworzenia"
  4025. 67386="Wed┼éug dat odwiedzin"
  4026. 67387="Sortuj rosn─àco"
  4027. 67388="Sortuj malej─àco"
  4028. 67389="Otw├│rz"
  4029. 67390="Widok"
  4030. 67391="Poka┼╝ wiadomo┼¢ci"
  4031. 67392="Odwied┼║ stron─Ö WWW"
  4032. ; Contact Item New menu
  4033. 67393="Nowy element"
  4034.  
  4035. 67394="Przejd┼║ pod ten adres"
  4036. ; Help menu
  4037. 67395="Pomoc"
  4038.  
  4039. ; Window menu
  4040. 67396="Okno"
  4041.  
  4042. ; Mail menu and button
  4043. 67397="Poczta"
  4044.  
  4045. ; Bookmarks menu
  4046. 67398="Zakładki"
  4047.  
  4048. 67399="Sesje"
  4049. 67400="Pasek nawigacyjny"
  4050. 67401="Zablokuj przyciski"
  4051. 67402="Dostosuj paski narz─Ödzi..."
  4052. 67403="Sk├│rka"
  4053. 67404="Schemat kolor├│w"
  4054. ; Browser View Menu
  4055. 67405="Styl"
  4056.  
  4057. 67406="Ma┼éy ekran"
  4058. 67407="Nawigacja po witrynie"
  4059. ; Send mail menu
  4060. 67408="Wyślij"
  4061.  
  4062. 67409="Czytaj..."
  4063. 67410="Szukaj..."
  4064. 67411="Grupy dyskusyjne..."
  4065. 67412="Foldery IMAP..."
  4066. 67413="Zamknij inne karty"
  4067. ; Bookmark Item File menu
  4068. 67414="Importuj zak┼éadki Opery..."
  4069. 67415="Importuj zak┼éadki Netscape'a..."
  4070. 67416="Importuj ulubione Internet Explorera..."
  4071. 67417="Eksportuj zak┼éadki Opery"
  4072.  
  4073. ; Contact Item New menu
  4074. 67418="Folder"
  4075. 67419="Kontakt..."
  4076.  
  4077. ; Contact Item File menu
  4078. 67420="Nowy..."
  4079.  
  4080. ; File/Session menu
  4081. 67421="Otw├│rz sesj─Ö..."
  4082. 67422="Wstaw sesj─Ö..."
  4083. 67423="Zapisz sesj─Ö..."
  4084.  
  4085. ; Quick Preferences
  4086. 67424="Otwieraj jedynie okna wywo┼éane przez u┼╝ytkownika"
  4087.  
  4088. ; View Hotlist Menu
  4089. 67425="Zakładki"
  4090. 67426="Poczta"
  4091.  
  4092. 67427="Kontakty"
  4093. ; View Hotlist Menu
  4094. 67428="Historia"
  4095. 67429="Transfery"
  4096. 67430="Odnośniki"
  4097. 67431="Okna"
  4098.  
  4099. ; View Navigation Bar Menu
  4100. 67432="Automatycznie"
  4101.  
  4102. 67433="Wyłączony"
  4103. 67434="Systemowy"
  4104. 67435="Złoto"
  4105. 67436="Piasek"
  4106. 67437="D┼╝ungla"
  4107. 67438="Morze"
  4108. 67439="Błękit"
  4109. 67440="Indygo"
  4110. 67441="Fiolet"
  4111. 67442="Karmazyn"
  4112. 67443="Czerwień"
  4113. 67444="Efekty specjalne"
  4114. 67445="Tryb autorski"
  4115. 67446="Tryb u┼╝ytkownika"
  4116. ; Reload Menu
  4117. 67455="5 sekund"
  4118. 67456="15 sekund"
  4119. 67457="30 sekund"
  4120. 67458="1 minut─Ö"
  4121. 67459="2 minuty"
  4122. 67460="5 minut"
  4123. 67461="15 minut"
  4124. 67462="30 minut"
  4125.  
  4126. ; Site Navigation Menu
  4127. 67463="Strona g┼é├│wna"
  4128. 67464="Indeks"
  4129. 67465="Zawartość"
  4130. 67466="Szukaj"
  4131. 67467="Słowniczek"
  4132. 67468="Pomoc"
  4133. 67469="Pierwsza"
  4134. 67470="Poprzednia"
  4135. 67471="Nast─Öpna"
  4136. 67472="Ostatnia"
  4137. 67473="Do g├│ry"
  4138. 67474="Prawa autorskie"
  4139. 67475="Autor"
  4140.  
  4141. 67476="Konsola JavaScript"
  4142. 67477="Pobierz ponownie"
  4143. 67478="Usu┼ä zadanie pobierania"
  4144. 67479="Styl"
  4145. 67480="Usu┼ä panel"
  4146. 67481="Usu┼ä z paska narz─Ödzi"
  4147. 67482="Audio"
  4148. 67483="Zamknij wszystkie"
  4149. 67484="Zamknij inne karty"
  4150. ; Remove from Personal Bar
  4151. 67485="Usuń"
  4152.  
  4153. 67486="Zresetuj pasek narz─Ödzi"
  4154. 67487="Du┼╝e ikony"
  4155. 67488="Poka┼╝ okno transfer├│w po rozpocz─Öciu pobierania"
  4156. 67489="Paski narz─Ödzi"
  4157. ; Right-click on address field
  4158. 67490="Wklej i przejd┼║"
  4159.  
  4160. ; Links Panel Toolbar
  4161. 67495="Zablokuj"
  4162.  
  4163. 67496="Pe┼ény ekran"
  4164. 67497="Zabezpieczenia"
  4165. 67498="Poka┼╝ obrazki"
  4166. ; New page
  4167. 67499="Nowa"
  4168.  
  4169. ; Used in menus to show the keyboard shortcut, typically Ctrl+t
  4170. 67538="Ctrl"
  4171.  
  4172. 67521="Shift"
  4173. 67522="Alt"
  4174. 67523="Home"
  4175. 67524="End"
  4176. 67525="PageUp"
  4177. 67526="PageDown"
  4178. 67527="Strza┼éka w g├│r─Ö"
  4179. 67528="Strza┼éka w d├│┼é"
  4180. 67529="Strza┼éka w lewo"
  4181. 67530="Strza┼éka w prawo"
  4182. 67531="Esc"
  4183. 67532="Ins"
  4184. 67533="Del"
  4185. 67534="Backspace"
  4186. 67535="Tab"
  4187. 67536="Spacja"
  4188. 67537="Enter"
  4189. ; Caption for fast forward button for automatic login using Wand
  4190. 67539="Logowanie"
  4191.  
  4192. 67572="Ten widok"
  4193. 67573="Wi─Öcej..."
  4194. 67633="Otw├│rz w oknie w tle"
  4195. 67634="Wy┼¢wietl wiadomo┼¢─ç"
  4196. 67635="R─Öcznie"
  4197. 67636="Po up┼éywie 1 sekundy"
  4198. 67637="Po up┼éywie 2 sekund"
  4199. 67638="Po up┼éywie 3 sekund"
  4200. 67639="Po up┼éywie 5 sekund"
  4201. 67640="Po up┼éywie 10 sekund"
  4202. 67641="Jako zwyk┼éy tekst"
  4203. 67642="Jako dokument HTML"
  4204. 67643="Zablokuj zewn─Ötrzne elementy osadzone"
  4205. 67644="Foldery i zak┼éadki razem"
  4206. 67645="Foldery i zak┼éadki oddzielnie"
  4207. 67646="Zwarto┼¢─ç bie┼╝─àcego folderu"
  4208. 67647="Nowa notatka"
  4209. 67648="Przewi┼ä wstecz"
  4210. 67649="Przewi┼ä dalej"
  4211. 67650="Wczytaj obrazek"
  4212. 67651="Otw├│rz obrazek"
  4213. 67652="Kopiuj jako notatk─Ö"
  4214. 67653="Wstaw osobiste"
  4215. 67654="Wstaw notatk─Ö"
  4216. 67655="Wyczy┼¢─ç wszystko"
  4217. 67656="Wklej do notatki"
  4218. 67658="Odnośniki..."
  4219. 67659="Dodaj kontakt"
  4220. 67660="Dodaj wszystkie kontakty z folderu"
  4221. 67661="Importuj zak┼éadki KDE1..."
  4222. 67662="Importuj zak┼éadki Konquerora..."
  4223. 67663="Eksportuj jako dokument HTML..."
  4224. 67664="Zapisz wybrane elementy jako dokument HTML..."
  4225. 67665="Importuj kontakty Opery..."
  4226. 67666="Eksportuj kontakty Opery..."
  4227. 67667="Zapisz wybrane kontakty jako..."
  4228. 67668="Zak┼éadki KDE1..."
  4229. 67669="Zak┼éadki Konquerora..."
  4230. 67670="Zak┼éadki jako dokument HTML..."
  4231. 67671="Info"
  4232. 67672="Notatki"
  4233. 67673="Mowa"
  4234. 67674="Preferencje mowy..."
  4235. 67676="Mowa"
  4236. 67677="Rozpoznawanie"
  4237. 67678="Synteza"
  4238. ; Revert an undo operation
  4239. 68116="Powt├│rz"
  4240.  
  4241. ; First time dialog help text
  4242. 69086="Aby skonfigurowa─ç dzia┼éanie ┼¢rodkowego przycisku myszy, naci┼¢nij go przytrzymuj─àc jednocze┼¢nie klawisz Shift.\n\nCzy chcesz teraz skonfigurowa─ç dzia┼éanie ┼¢rodkowego przycisku myszy?"
  4243.  
  4244. ; Fast forward 
  4245. 69232="Nast─Öpna"
  4246.  
  4247. ; Fast forward
  4248. 69233="Nast─Öpny obrazek"
  4249. 69234="Zaloguj"
  4250. 69235="Has┼éo mened┼╝era hase┼é"
  4251. 69236="Pokaz"
  4252. 69237="Poka┼╝ obrazek"
  4253.  
  4254. ; Menu entry for adding a mailto link to the contact list
  4255. 69242="Dodaj do kontakt├│w..."
  4256.  
  4257. 67306="Muzyka"
  4258. 69313="Lista wiadomo┼¢ci"
  4259. 69314="Tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci"
  4260. 69315="Lista i tre┼¢─ç wiadomo┼¢ci"
  4261. ; Page menu string
  4262. 69336="Zamknij"
  4263. 69337="Uaktywnij"
  4264. 69338="Przywr├│─ç"
  4265. 69339="Minimalizuj"
  4266. 69340="Maksymalizuj"
  4267.  
  4268. ; Used in toolbar popup menus to control visibility of extender arrow
  4269. 69363="Rozwijalny pasek"
  4270.  
  4271. ; Used in M2 menus (in the show account menu)
  4272. 69366="Wszystkie konta"
  4273. 69367="Konta pocztowe"
  4274. 69368="Konta grup dyskusyjnych"
  4275.  
  4276. ; General menu string 
  4277. 69381="Eksportuj..."
  4278.  
  4279. ; m2 submenu string (in hotlist)
  4280. 69382="Poka┼╝"
  4281.  
  4282. ; m2 menu string (in hotlist)
  4283. 69383="Prze┼é─àcznik kont"
  4284.  
  4285. ; Submenu that hold all closed window entries
  4286. 69384="Zamkni─Öte"
  4287.  
  4288. ; Main help entry (F1 action)
  4289. 69385="Pomoc Opery"
  4290.  
  4291. ; Contents sub menu in help menu
  4292. 69386="Zawartość"
  4293.  
  4294. ; Help topic
  4295. 69387="Hotlista"
  4296. 69388="Paski narz─Ödzi"
  4297. 69389="Menu"
  4298. 69390="Okna dialogowe"
  4299. 69391="Preferencje"
  4300.  
  4301. ; On the web menu entry
  4302. 69392="Funkcje Opery oraz przewodniki"
  4303. 69393="Dostępność"
  4304. 69394="Bezpiecze┼ästwo i prywatno┼¢─ç"
  4305.  
  4306. ; Meta key
  4307. 69395="Meta"
  4308.  
  4309. ; Menu string in transfer panel
  4310. 69422="Usu┼ä wszystkie uko┼äczone"
  4311.